close
【初音ミク】 よるのうた。 【オリジナル】
 夜晚之歌。

ね おやすみって
吶 「晚安」
きこえてるかな
你有聽到了嗎?
ゆめのなかにいるなら
若身在夢境之中的話
あいにいくよ、って
「我會去見你唷」
そうゆうこと。 
就是這樣。

みわたすかぎり、ほしぞら。
一望無際的星空。
ぼくたちだけのせかい
只屬於我們的世界
ほうせきがちりばめられたプール 
在四散著寶石的游泳池
きみとおよぐの。 
和你共泳其中。

かみさまにみつからないように
在連神明也找不到的地方
かくれてキスをしましょ?
躲起來 親吻彼此吧?
おでこづたい ちいさなぬくもり
沿著額頭傳遞 這陣陣微小的溫暖
めをつぶっていてね。 
要閉上 你的眼睛吶。

ね もうすぐ
吶 時間很快地
ぼくはいかなきゃ。
而我也不走不行了。
またあした 
明天見
このばしょで あいましょう 
明天在這裡 再見面吧
やくそくだよ? 
約定過了唷?




聽完好想睡

很溫暖可愛的作品
淡淡的吉他聲...


本家樣
arrow
arrow
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()