close

【MAD】2005 最終兵器彼女 LiSTEn To TiME AgAin
所用的樂曲沒有歌詞,翻譯的是幾乎全部的字。


---
11/19 4:28:花了一小時打完字加排版...下次再翻譯...
11/20 1:46開始,2:45完。好其實中間有洗澡吃飯。XD
---


editor: カプチ

短短兩分鐘,文字量可以說非常多
雖然都隔五年了,但每次看都還是很震撼感動。

這MAD可以說是我第一部愛上的MAD
不管是題材跟技術力都狠狠得打中我......   ち、ちせーーー 。・゚・(ノД`)・゚・。
當年的第一名果然不同凡響......

哪天再來寫寫最彼的心得好了
想先說不管大家說動畫作得多差,世界觀結構多鬆散,
但我想說千瀨是【折笠富美子】小姐配,真是太好了。(回憶中)
而且比起現在動畫...這才是ACG啊 有這種感嘆了起來._.

什麼時候靜止畫MAD才會再大熱起來呢...(思)


Youtube版


Niconico版









___________________________________ ___  



THE LAST LOVE SONG ON THIS PLANET
(這星球上,最終的戀曲。)

SHE. THE ULTIMATE WEAPON
(她. 最終兵器。)


-----LoVE iS EtarNiTy-----
(愛即永恆。) 


LiSTEn To TiME AgAin
(再次傾聽時間。)


愛は永遠ですか?
(愛是永遠的嗎?)

Weapon?彼女?兵器?
(武器?女友?兵器?)

Love Is Eternity?
(愛是永恆?)

Do I die?
(我還算活著?) 
.


心臓の音はもうしない。
(已經失去了心臟的聲音。)


こんなに泪が止まらないのに。
(明明是如此抑不住淚水的。)


愛は尽きない。
(愛不會消逝。)

It files with crying...
--彼女は飛びながら泪をながす
 (她一邊飛翔,一邊流著眼淚)


             
  は          
               
               
 も           
  どこかで        ん 
              だ
              ろ
               うか?

  (現在,千瀨也在哪哭著,對吧?)





       あーっとゆうまにあたし...
       (在一下下我就要...)
       あちしじゃなくなって...
       (不再是我了...)
       この街がこの街じゃなくなって...
       (這個街道已經變了樣...)
       気がついたら...
       (注意到的時候...)
       いつもあたしひとりぼっちだから...
       (我一直是只有自己一個人啊...)






When uneasy. you were
(當我不安時,你陪著我)
My hand was grasped gently
(我的手溫柔地被握緊著)
All of me were wrapped.
(將我的全部,投入這份情感)
If i can return when met. I consider repeated
(若一切能再度從來,我還是會做一樣的決定)



People's proof.                   
(人們的試驗.)                   
The crack of the minced breast.            
(那道猛擊,在我破碎的胸腔上.)           
The portion of the human being in me disappearing
 (那一部分的人類,成全了我而消逝)         



L o V E
.





愛 は 永 遠 ?
(愛是永遠的?) 

予測のできない愛の形は
(無法預測愛的形狀)



加速しながら変わっていく
(倘若加速就會產生變化)



                SAYONARA 
               (再見)
          etarnity  breaks
         (永恆)  (破碎)
  scold  
  (責罵)  
         praise 
       (讚美)
    protect release
     (保護)    (原諒)
    bashful    
(害羞)    






[ living ] 
あたしを殺してください
(請殺了我吧。)



堕ちる 夢
(墜落  夢)

歌が聞こえる
(聽見了 歌聲)

夢と希望はどこで待っているんだろう
(夢想和希望,都在某處等著我,對吧?)


transitory
(瞬息的)

It changes
(改變)

love
(愛)

form
(形體)



どちらが上でどちらが下なのか
(哪個方向是上面,哪個又是下呢)
堕ちているのか、それとも昇っているのか
(是正在墜落著的,還是說正在上昇著的呢?)




もし、愛が永遠なら      
( 若、愛是永遠的話)       




私は永遠に生き続けるのですか。
(我也會永遠的繼續存活著,是嗎?)





どこ 
何処?
(何處?)


ゆめ   
夢?
(夢?)


     
堕ちる?
(墜下去?)
.


 -ILLusron-
(錯覺)

REMENBER
(牢記住)



The crevice opened to my heart.
(那道我胸膛上的裂痕.)
Night which cannot sleep.
(無法入眠的深夜裡.)
It attaches that a sake is only good. Before having noticed. the morning had come.
(貼上偽善的理由.在有所警覺之前.早晨已稍然來臨.)
I want to hear your voice.
(我想聽見,你的聲音.)
I want to touch on warmth.
(我想要你,溫柔的觸碰.)
The thought by you crowds and raises. A tear overflows.
(你的想法. 讓我淚流了滿面.)
"SAYONARA" Daring person.
("再見",至愛之人.)
Your thing is not forgotten yet.
(我不會忘記你的事.)
It is sad to finish it as a word of "SAYONARA".
(以"再見"作為結束的字彙,是十分傷感的.)                


聞こえる
(我聽得見)
.

ラブ’・ソングだ。
(是「愛之歌啊。)

私は今でも夢を見ます。
(即使現在,我也仍作著夢)
.

 まるで恋をするために生きているように。
(就像是為了戀愛而生存著般)
まるで生きる ことが許されるように。    
(就像是「活著」這件事被允許了般)


いまでもまだこの鼓動は消えない。 
(即使現在,這份鼓動的心也不曾消逝。)
.

私は永遠の愛と共にいきます。
(我與永遠的愛共同的生存下去。)
たとえこの歯車が止まってしまっても。
(縱使,這個齒輪終將要面臨停止的那天。)

   




LoVE is EtarNiTy  A
  
    
TEn
 To 
     









______________________________________ 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 影歌 的頭像
    影歌

    花影

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()