close
【初音ミクAppendオリジナル曲】永久と刹那【キセノンP金属系】
永久與剎那

修正中
看不太懂orz

明明是首好歌
台版好像一顆米都沒有orz


 
主米:
「永遠の愛は存在しないが、刹那的な肉欲ばかりでは心は満たされない。」
 雖然不存在所謂永遠的愛、剎那般的肉慾卻又無法滿足心靈。





無限に続く終わりなきもの 宇宙以外に何がある? 
無限生活著的無終之物 在宇宙以外有什麼在?
太陽でさえ100億年の命 永遠なんてありえないわ 
即使是太陽也有著 100億年的命限 永遠什麼的也是不可能的

だからもう 夢物語で騙さないでよ 
所以 不要再被幻想的故事所欺騙了


時が過ぎ 骨も失せ 存在の証さえも消えてもまだ 
隨著時光流逝 就連骨頭也已遺失 存在過的證據也消失
貴方の言う 永久の愛 続いてゆくのならば
你所說過的 永久的愛 若能一直持續著的話
証明して 貴方が信じる永久 
為我證明看看吧 你所信仰的永久 


今この瞬間(とき)に どれだけ幸せ それだけが尺度のくせして 
現在這一瞬間 無論多麼的幸福 無論那般符合社會期待
一時の麻薬に 永久を夢想して それが続くと思い込んで 
一時的麻藥 夢想著「永久」 放入「那是可以持續下去的」想法


適当な覚悟だけで 未来見ないでよ 
僅有適當覺悟的話 是看不見未來的唷


快楽に溺れながら 汗の香りに酔いながら 明日を信じてた
淫溺在快樂裏的話 沉醉香汗之中的話 相信著明天的到來
10年も20年も 今が続くと夢見た 
十年也好二十年也好 夢見了此刻的下文
愚かな過去 私を嬲る刹那 
愚笨的過去 那戲謔著我的剎那


一瞬が無限に集まり 永遠は生まれる 
無限地將一瞬集合起來 就能永遠的存活著

でもそれを見届けられない 
但那是遙不可及的
私たちに永久を語る資格はない 
我們沒有談論「永久」的資格
所詮刹那しか 私たちを抱きはしない 
反正除了這陣剎那 我們也不再相擁


快楽に溺れながら 汗の香りに酔いながら 明日を信じてた
一邊淫溺在快樂裏 一邊沉醉香汗之中 相信著明天的到來
10年も20年も 今が続くと夢見た 
十年來二十年來 夢見了此刻的下文
夢は夢だった 
而夢 始終是夢


時が過ぎ 骨も失せ 存在の証さえも消えてもまだ 
隨著時光流逝 就連骨頭也已遺失 存在過的證據也消失
貴方の言う 永久の愛 続いてゆくのならば
你所說過的 永久的愛 若能一直持續著的話
説明して この快楽は刹那 
為我說明看看吧 此刻快樂的剎那
私を抱くは刹那 
抱擁著我的剎那
私を縛る刹那 
束縛著我的剎那
夢にまで見るは永久 

到夢為止 所看見的永久

それを赦さない刹那 

那是不可饒恕的剎那


本家樣
一開始實在很可愛 哈哈
耳機戴反的人感覺如何?感覺如何啊? XD
arrow
arrow
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()