close




-///-///-///-///-///-///-///-///-

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete.
我穿越過 空曠的土地
那條路我是如此的瞭若指掌
透過雙腳 我感受到地球的呼吸
坐在河邊 讓我感到自己真的完整

Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
噢 純真的我 究竟去了哪裡?
長大成人的我 渴望著能夠依靠的人
請你告訴我吧 什麼時候 才能讓我進入你的心房
疲憊的我 真的很需要 需要一個去處能夠重新來過

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
我走過一棵倒下的樹
感到眾多的樹枝正注視著我
這是我們曾相愛過的地方嗎?
這是我們曾夢想過的地方嗎?

Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
噢 純真的我 究竟去了哪裡?
長大成人的我 渴望著能夠依靠的人
請你告訴我吧 什麼時候 才能讓我進入你的心房
疲憊的我 真的很需要 需要一個去處能夠重新來過


And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
或許哪天你終於有空,
我們何不回到 只屬於我們的世界聊聊呢?
這也許能是一切事情的終結
我們何不回到 那只屬於我們的世界?
只屬於我們的世界

And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go? So why don't we go?
或許哪天你終於有空,
我們何不回到 只屬於我們的世界聊聊呢?
這也許能是一切事情的終結
我們何不回到 何不回到...

Oh, this could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know
噢, 這可以是一切事情的終結
我們何不回到 那只屬於我們的世界?
只屬於我們的世界
只屬於我們的...

-///-///-///-///-///-///-///-///-


想翻譯得符合劇中人物感覺
雖然還是很生硬...orz

Darren Criss在劇中唱過不少歌
除了Teenag Dream外就是這首最喜歡了
還有他眉毛好濃好棒好濃好棒 (何

很喜歡Kurt的表情
每個畫面都有著適當的情緒
不是浮誇,而是會吸引人的演技。

DIVA的表情也很棒啦
什麼歌表情都唱得超用力這點很可愛
arrow
arrow
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()