close
【初音ミク Sweet Trio】斜めの塔【オリジナル曲】
傾斜之塔
曲紹介
――「日本はまだ普請中だ」(森鴎外『普請中』より)
- ほのづき氏 の6作目。
- Sweetミクたちが頑張って斜めの塔を作ります。目的はなんでしょう?(作者コメ転載)
- ボカロ楽曲では珍しい、輪唱形式のほんわかとしたマーチ風サウンド。
- イラストは BIRUGE氏 の描き下ろし。
- 東日本大震災被災地支援・音楽配信プロジェクト #charity_song 参加予定曲。
--「日本仍處於修繕中啊」(引用自森鴎外『普請中』)
ほのづき先生的第六作。
Sweet初音們努力做著傾斜之塔。是為了什麼呢?
V家樂曲中少見的輪唱形式曲。
圖畫是由 BIRUGE氏所繪。
東日本大震災受災地支援的音樂發佈計畫 #charity_song 參加預定曲。
-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
おはようこんにちは、いい天気
早安吶,天氣真不錯
飛び回り放題だね
飛び回り放題だね
可以隨心所欲的飛行呢
今日も "under construction" 「工事中」
今日も "under construction" 「工事中」
今天也同樣在「建設中」喔
白い石を運ぼう
白い石を運ぼう
搬運著亮白的石頭
翼広げ、よく念入りに伸びをしたら
若是經過深思熟慮伸展的話,就能更加雄壯的展翅、
みんな集まれ、設計図もチェック
みんな集まれ、設計図もチェック
將大家集合起來、設計圖也完成檢查
さあ準備は OK ?
來吧,準備好了嗎?
みんなの涙が同じ accelerando で
大家都是 用著漸速音的速度
ふわりふわりと落ちてゆけるようにしよう
讓淚水輕輕柔柔地 逐漸落下了
少し斜めのこの塔の階段を
ふわりふわりと落ちてゆけるようにしよう
讓淚水輕輕柔柔地 逐漸落下了
少し斜めのこの塔の階段を
在略微傾斜的這座塔的樓梯
(少し斜めのこの塔の階段を)
(在略微傾斜的這座塔的樓梯)
(少し斜めだけれども)
ひとつひとつ運ぶよ
(少し斜めだけれども)
ひとつひとつ運ぶよ
一塊塊的搬運著唷
(さぁ運ぼう)
(さぁ運ぼう)
(來吧,搬上去)
(歌いながら運ぶよ)
(歌いながら運ぶよ)
(一邊唱歌一邊搬著唷)
「いち、に、さん、しのご!」
「いち、に、さん、しのご!」
「一、二、三、四、五!」
Lodiamo,lodiamo,Galilei,ya! O,Galileo Galilei,ya!
讚美,讚美,伽利略,ya!噢,伽利略,伽利略,ya!
トンテンカンテントンテンカン鳴り響く
ton-ten-can-ten-ton-ten-can 的迴盪聲響
いろんな工具の音
いろんな工具の音
是各種工具的聲音
だってまだこの塔は普請中
だってまだこの塔は普請中
因為 這座塔還在修繕中嘛
強い意志で作ろう
強い意志で作ろう
用堅強的意志去製作吧
落ちる場所も時も理由も違うのなら
儘管墜落的地點、時間和理由都不盡相同
みんなそれぞれ目の前の涙
みんなそれぞれ目の前の涙
希望大家 都能夠讓淚水
受けとめられるように……
受けとめられるように……
就此停息 不再流溢...
僕もあなたも同じ Andantino で
我就跟你一樣 用著小行板的速度
進む小さな斜めの塔なんだから
在這座既渺小又傾斜的塔裏行走著
少し不器用でちょっと崩れやすいけど
雖然有些笨拙 雖然看似有些容易毀壞
(少し不器用でちょっと崩れやすいけど)
(雖然有些笨拙 雖然看似有些容易毀壞)
(少し不器用だけど手をとりあい)
(雖然有些笨拙 但我們會彼此手拉著手)
力を合わせてゆこう
將這股力量合在一起 前進吧
(一緒にゆこう)
(一起前進吧)
(さぁ、ゆこうよ)
(來吧,前進吧)
「いち、に、さん、しのご!」
「一、二、三、四、五!」
我就跟你一樣 用著小行板的速度
進む小さな斜めの塔なんだから
在這座既渺小又傾斜的塔裏行走著
少し不器用でちょっと崩れやすいけど
雖然有些笨拙 雖然看似有些容易毀壞
(少し不器用でちょっと崩れやすいけど)
(雖然有些笨拙 雖然看似有些容易毀壞)
(少し不器用だけど手をとりあい)
(雖然有些笨拙 但我們會彼此手拉著手)
力を合わせてゆこう
將這股力量合在一起 前進吧
(一緒にゆこう)
(一起前進吧)
(さぁ、ゆこうよ)
(來吧,前進吧)
「いち、に、さん、しのご!」
「一、二、三、四、五!」
Lodiamo,lodiamo,Galilei,ya! O,Galileo Galilei,ya!
讚美,讚美,伽利略,ya!噢,伽利略,伽利略,ya!みんなの涙が同じ accelerando で
大家都是 用著漸速音的速度
ふわりふわりと落ちてゆけるようにしよう
讓淚水輕輕柔柔地 逐漸落下了
少し斜めのこの塔の階段を
大家都是 用著漸速音的速度
ふわりふわりと落ちてゆけるようにしよう
讓淚水輕輕柔柔地 逐漸落下了
少し斜めのこの塔の階段を
在略微傾斜的這座塔的樓梯
(少し斜めのこの塔の階段を)
(少し斜めのこの塔の階段を)
(在略微傾斜的這座塔的樓梯)
(少し斜めだけれども)
(就算是有著略微傾斜)
ひとつひとつ運ぶよ
(少し斜めだけれども)
(就算是有著略微傾斜)
ひとつひとつ運ぶよ
一塊塊的搬運著唷
(さぁ運ぼう)
(さぁ運ぼう)
(來吧,搬上去)
(歌いながら運ぶよ)
(歌いながら運ぶよ)
(一邊唱歌一邊搬著唷)
「いち、に、さん、しのご!」
「いち、に、さん、しのご!」
「一、二、三、四、五!」
世界の誰だって同じ Andantino で
世上的大家都一樣 用小行版的速度
進む小さな斜めの塔なんだから
進む小さな斜めの塔なんだから
在這座既渺小又傾斜的塔裏行走著
Falling,falling down from these little leaning towers,
Falling,falling down from these little leaning towers,
墮下,自渺小又傾斜的塔上墮下
( Falling,falling down from these little leaning towers, )
( Falling,falling down from these little leaning towers, )
(墮下,自渺小又傾斜的塔上墮下)
( Falling,falling down from these little leaning towers, )
( Falling,falling down from these little leaning towers, )
(墮下,自渺小又傾斜的塔上墮下)
our tears will be falling down at the same "accelerando"!
our tears will be falling down at the same "accelerando"!
我們的淚水將會墮下 在那同樣的"漸速音"
( so,falling down at the same "accelerando"! )
( so,falling down at the same "accelerando"! )
(所以,墮下在同樣的"漸速音")
( falling at the same "accelerando"! )
( falling at the same "accelerando"! )
(墮在同樣的"漸速音"吧)
みんなの涙が同じ accelerando で
每個人的淚水都同樣 用著相同的漸速音
ふわりふわりと落ちてゆけるその日まで
輕輕柔柔地逐漸落下的那天為止
少し斜めのこの塔の上から
少し斜めのこの塔の上から
在略微傾斜的這座塔的頂端
(少し斜めのこの塔の上から)
(少し斜めのこの塔の上から)
(在略微傾斜的這座塔的頂端)
(少し斜めのこの塔の上から)
(少し斜めのこの塔の上から)
(在略微傾斜的這座塔的頂端)
大きな声で歌うよ
用響亮的聲音唱起歌唷
(さぁ歌うよ)
(さぁ歌うよ)
(來吧,歌唱)
(歌うよ)
(歌うよ)
(歌唱吧)
「おはよう、こんにちは!」
「おはよう、こんにちは!」
「早安、你好!」
Lodiamo,lodiamo,Galilei,ya! O,Galileo Galilei,ya!
讚美,讚美,伽利略,ya!噢,伽利略,伽利略,ya!-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
ミクちゃんマジ天使 :D
全站熱搜
留言列表