【鏡音リン・レン】断罪 ~dan・zai~【東方VOCALOID】

 

*永久に 語り継がれる 伝承

闇の唄 いつまでも くるくるり

自古以來 口耳相傳的故事

暗闇之歌 無論何時都咕嚕咕嚕迴轉著

 

 

雲の 行き着く場所の 根元に

反響する 呼び声は 永遠(とわ)のいろ

向著雲之去向的根源

鳴響迴盪的召喚聲 帶有永遠之色

*Repeat

 

空が 紅く高く 開けてく

胸の奥 目覚めてく 陽の記憶

茜空如此嫣紅高遠  開啟吧

胸臆身處逐漸醒覺 朝陽的記憶

 

キラリ 舞台を彩る 光

踊りましょ さぁ 今宵 月満ちる 

晶瑩動人 舞台滿溢五光十色

來吧 舞蹈吧 於今夜月盈之時

 

 

cry 世界を包む 今

そう 目覚める 衝動

不住哭泣 為世界包圍的此刻

是啊 有股就此醒覺的衝動

 

 

「断罪 ~dan・zai~」

身も心も 全部くれて頂戴

「斷罪 ~dan‧zai~」

無論身心  請把一切交給我吧

 

 

「崩壊 ~hou・kai~」

蠢く 本能が 自我 消してく

「崩壞 ~hou・kai~」

讓蠢動的本能 逐漸抹煞了自我

 

 

「臨界 ~rin・kai~」

弄る手 昂りを そう 焦がして 

「臨界 ~rin・kai~」

恣意玩弄而高昂的情緒 是啊 是如此炙熱的情感 *(1)

 

 

「断罪 ~dan・zai~」

決して 許される事の出来ない

「斷罪 ~dan・zai~」

絕對 無法饒恕

 

 

「崩壊 ~hou・kai~」

震える 果実に 花を添えて

「崩壞 ~hou・kai~」

為震動的果實 添上鮮花

 

 

「臨界 ~rin・kai~」

戻れない この時を あぁ 嘆くの

「臨界 ~rin・kai~」

再無法回到此時此刻 啊啊 唯有一嘆

 

「断罪 ~dan・zai~」

「斷罪 ~dan・zai~」
 

 

ひとつ ふたつ 輪廻を数える

夕焼けの そら 過去を映し出す

「斷罪 ~dan・zai~」

一回 二回 數著一幕幕的輪迴

昏黃的日落天空 映照出過往回憶

 

 

あぁ 巡り会えない 運命

温もり求め

啊啊 幾經迴盪也無法相遇的命運

渴求著溫暖

 

「断罪 ~dan・zai~」

祝祭の鐘がそらに響く

「斷罪 ~dan・zai~」

慶祝與祭祀的鐘響徹蒼空

 

「崩壊 ~hou・kai~」

あまねく 墮天使の 魅せる 月夜

「崩壞 ~hou・kai~」

到處都是墮天使的 魅惑月夜

 

「臨界 ~rin・kai~」

震える手 止まらない 安らぎを

「臨界 ~rin・kai~」

無法抑止顫抖的手  詠嘆安樂 *(2)

 

「断罪 ~dan・zai~」

天地 焦がすまで踊り狂う

「斷罪 ~dan・zai~」 

直至令天地都焚燎的狂舞吧

 

「崩壊 ~hou・kai~」

水面(みなも)に占う君の天命

「崩壞 ~hou・kai~」

水面占卜顯像出 你的天命

 

「臨界 ~rin・kai~」

失った あの刻(とき)を もうひとたび

「臨界 ~rin・kai~」

將再經歷 曾經失去的那一瞬間啊


「断罪 ~dan・zai~」

「斷罪 ~dan・zai~」 

 

息重ね呼び合う その名を

愛 呼び戻すまで ずっと

交疊氣息 喚起對方的名

直至愛 讓我們喚回為止

 

「断罪 ~dan・zai~」

身も心も 全部くれて頂戴

「斷罪 ~dan‧zai~」

無論身心  請把一切交給我吧


「崩壊 ~hou・kai~」

蠢く 本能が 自我 消してく

「崩壞 ~hou・kai~」

讓蠢動的本能 逐漸抹煞了自我


「臨界 ~rin・kai~」

恣意玩弄而高昂的情緒 是啊 是如此炙熱的情感


 

「断罪 ~dan・zai~」

決して 許される事の出来ない

「斷罪 ~dan・zai~」

絕對 無法饒恕

 

「崩壊 ~hou・kai~」

震える 果実に 花を添えて

「崩壞 ~hou・kai~」

為震動的果實 添上鮮花

 

「臨界 ~rin・kai~」

戻れない この時を あぁ 嘆くの

「臨界 ~rin・kai~」 

再無法回到此時此刻 啊啊 唯有一嘆

 

「断罪 ~dan・zai~」

祈り

「断罪 ~dan・zai~」

祈願

 

「崩壊 ~hou・kai~」

悲しみ

「崩壞 ~hou・kai~」

 悲傷情懷

 

「臨界 ~rin・kai~」

革命の鼓動 聞いて

「臨界 ~rin・kai~」

凝聽革命的鼓動聲

 

「断罪 ~dan・zai~」

終わることの無い演舞続く

「斷罪 ~dan・zai~」

持續這場永無終劇的演舞 *(3)

 

「崩壊 ~hou・kai~」

この世は私の手のひらの中 

「崩壞 ~hou・kai~」

這個世界已在我手掌之中

 

「臨界 ~rin・kai~」

もっと 跪きなさい ずっと 

「臨界 ~rin・kai~」

跪下吧 永遠永遠

 

--


*(1)不太確定

*(2)「安らぎを」讓文意看起來更完整一些 

*(3)「演舞」公開的舞蹈練習(?),或單指練舞這件事。

([名](スル)舞を舞って公衆に見せること。また、舞を練習すること。「―場」)

 

--

 

原曲為:あなたの町の怪事件  是東方中秋天姊妹的音樂

可以說非常忠實原曲呢,不仿比較看看。 :)





arrow
arrow
    文章標籤
    VOCALOID 東方BGM 鏡音リン
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()