close
【巡音ルカ】 Thunder Girl 【オリジナル】


1マスな空虚 
1 個空格大的空虛 
君の名前を呼んで扉を叩いた
呼喊著你的名字 敲著門扉
映し出すのは 
所映照出的是 
彼方へと続いてく希望への切符
向著彼端延續著 通往希望的門票

どこか見慣れた
不知在哪看習慣了的
刹那的な対価の先には 
剎那快樂的代價的前方是 
君の笑顔が...
你的笑容啊... 

Is it kindness or devil smile? 
是友善 還是惡魔的微笑? 
Is it glory or misery?
是榮耀 亦或不幸?
どこまでも続く 果てのない旅路
無論到哪都持續著 這段沒有盡頭的旅行


溶け込んでいた純粋を拾い上げて
請拾起那 相溶而出的純粹吧 *(1)
僕の中へと 君の心へと
從我的內心 從你的心中

詰め込まれてく 混沌へと重なる

被重重的 混沌所填滿
削まれる心 
漸漸削弱的心 
一時の安息  伸ばした手に掴んだ
得到一時的安息 伸出的手所緊握的
形のない真実 
是無形的真實

君の横顔 なかれ落ちた涙に沿って
你的側臉 沿著因哭泣滑落的眼淚
生まれた言葉が 今の僕を突き動かしていた
所萌生出的話語 正驅使著我活動著

Is it kindness or devil smile? 
是友善 還是惡魔的微笑? 
Is it glory or misery? 
是榮耀 亦或不幸? 
But I stand up against it 
但我已作好準備反抗它 

そこに浮かんだ「ありがとう」を 
在那裡飄浮著的「謝謝」 
すべて受け止めて 僕の心に
用我的心全部接受

Is it kindness or devil smile? 
是友善 還是惡魔的微笑? 
Is it glory or misery? 
是榮耀 亦或不幸? 
どこまでも続く 果てのない旅路
在這無限延伸 沒有盡頭的道路上
光を放つその一瞬を求めていたんだろ 
是在追求那電光火石的一瞬吧
それが答えさ Thunder Girl
那就是答案吧 Thunder Girl











12/17
不小心就放置play了...翻錯很多 (懺悔
感謝修正的人,學到很多。 :3
arrow
arrow
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()