【初音ミク】イデアの少女【オリジナル】
理想少女  *(1)


―――理想と現実の少年と少女―――
  • REO氏のボカロオリジナル6作目。
  • ―――理想與現實的少年與少女―――
  • REO氏的第六首原創vocaloid曲。



遠く 遠く夢の中にいた 理想の少女は微笑んで
遙遠的 遙遠的夢裡有著 理想的少女微笑著
伸ばした手に触れられないまま 夢から覚めてゆくのでした
在伸出的手一陣無法觸及後 從夢境中逐漸甦醒過來
思い 嘆く若い過ちを 償う少年はただ一つ
回憶中 那令人嘆息的年少過失 贖罪的少年僅能如此
絡める指に寒さを覚え 想像の中に溺れていた
從交織的手指感受到了寒冷 沉溺在想像之中

現実から解き放たれた少女は
自現實中 得到解放的少女
虚空だけを見つめ泣き叫ぶけど この僕には届かない
僅是凝視著虛空哭喊著 卻已是我所無法觸及

悲しいほど君が好きなんだ 他に何もなくていい
喜歡你到了可謂為悲傷的程度 其它甚麼都失去也無所謂
苦しい現実よりは 幸せを掴めるから
比起讓人痛苦的現實 還不如讓幸福緊揪著好過
君の目を見つめるためだけに 全てを捨ててきただから 
僅僅為了凝視你的雙眼 就已把所有都給捨棄
私に愛をください 偽りのデータでもいいから
請你愛著我吧 就算只是虛假的資料也好

甘い 香りに惑わされて 地獄に落ちる蝶の様に
被甜美地香氣給迷惑 如那墮入地獄的蝶一般
君を 罠にかけて狂わせて 奴隷にさせるが恋模様
而你 像中了陷阱般的發狂 成了奴隸般的戀愛模樣

妄想に偽りを抱く少年は 
那緊擁著虛假幻想的少年
声を枯らし歌を歌うけど 向こうの私は動かない
即使竭盡其聲歌唱 彼岸的我 仍舊不為所動

夢見ていた妄想世界に 手のひらの思いを寄せて
夢中見到的妄想世界裡 寄予了這手掌心的思念
涙は流せないから あなただけが泣いている
因為沒有辦法流淚 唯有你隻身一人哭泣著
一人だけの部屋に閉じこもり 少年はただうつむいて
緊閉在僅是支身一人的房間內 少年只是這樣低著頭
プログラムだけが動かす 少女は人形の様でした
僅有程序仍舊照常作業 少女就如同人偶般

白い 白い箱の中身はね あべこべな矛盾の世界
在純白的 純白的箱子內 是充斥相反矛盾的世界
繋がれた少女を見つめても 彼女は空を見上げるだけ
即使凝視著緊牽著手的少女 少女也只是看著天空
欲に 狩られ全てを捨てて 現実から見放されて
被欲望所捕獲 捨去了一切  被現實的世界給捨棄
それでもいい ただこの少女を 愛する事ができたなら
即使這樣也無妨 只要能夠愛著這個少女 就可以了

悲しいほど君が好きなんだ 他に何もなくていい 
喜歡你到了可謂為可悲的程度 其它甚麼都失去也無所謂
苦しい現実よりは 幸せを掴めるから
比起讓人痛苦的現實 還不如讓幸福緊揪著好過
君の目を見つめるためだけに 全てを捨ててきただから 
僅僅為了凝視你的雙眼 就已把所有都給捨棄
私に愛をください 偽りのデータでもいいから
請你愛著我吧 就算只是虛假的資料也好

二人 笑い 手を取り合って イデアの少女にキスをする
兩人邊笑著邊牽起了對方的手 而少年親吻了那理想的少女
美しさを描く少年は 世界に溺れゆくのでした
描繪出美好的少年 逐漸沉溺在(他的)世界 *(2)



*(1)似乎是希臘語中的 idea ,有著超越眾物的姿態或理想的意思。
*(2)這裡世界應該是指少年妄想的世界,而非現實。怕自己解釋錯誤所以加了括號...




這作者的旋律還是一樣的吸引人






本家樣
arrow
arrow
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()