作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
唄:初音ミク



乾いた心 あなたの色になりたくて
這份乾涸的心 想要成為你的色彩
近くても届かない距離 触れたいのに
如此靠近卻又無法傳達的盡力 明明是 如此想要觸碰的
大きな声で叫んでみても 何か満たされなくて
即使嘗試著這般大聲呼喊 也仍感到少了甚麼
自分の存在を知って欲しくて
想要知道 自己是什麼樣存在
もがいても 答えが見つからない 
即使奮力掙扎 仍是尋獲不著答案

教えてよ 教えてよ
告訴我 告訴我吧
何故こんなに壊れそうなものを
為什麼 這麼容易毀壞的事物
人は守ろうとするの? 
人們會願意去守護著呢?
いつの日か 終わりが来る事を知ってしまっても
即使明白 在未來總有一天 會面臨到完結之日的道來
それでも あなたに会いたい 
即使如此 也想與你相見
ずっと・・・
一直・・・
ずっと・・・あなたの声を聞かせて
一直・・・讓我聽聽 你的聲音
ずっと ずっと ずっと 傍に居て 
一直 一直 一直 陪伴在我身旁
隣で笑って欲しい 
想要你 在我身旁笑著

あなたの声も 返す言葉も 特徴ある手も
你的聲音也好 回答我的話也好 帶有特徵的手也好
好きで仕方ないなんて 照れくさい言えないよ
喜歡你到了不能自己 令人害臊到無法說出口
"あなたが居れば他に何も要らない"
"有你在的話 其它甚麼都不需要了"
それが時々怖くて 
而我也會 時有時無的感到恐懼
あなたの居ない世界 考えるだけで
只要想到 你所不在的世界
呼吸することも出来なくなる 
就會變得 連呼吸都困難萬分

七色の感情と こんなに愛おしい気持ちが
七色的感情與 這般充滿愛意的心情
あなたに届いてますか? 
能傳達到 你的心裏嗎?
繋いだ手 離れないように 
如此不願分離 緊緊相繫的手
強くぎゅっと握って欲しい
想要你 緊緊的抱著我
抱きしめて壊れるくらい
抱緊到 壞掉一般程度
ずっと・・・
一直・・・
ずっと・・・あなたの声を聞かせて
一直・・・讓我聽聽 你的聲音
ずっと ずっと ずっと 傍に居て 
一直 一直 一直 陪伴在我身旁
隣で笑って欲しい 
想要你 在我身旁笑著

あなたに頼ってばかりで
這樣萬般 依靠著你
怖くて 踏み出せずにいた
卻害怕著 無法踏出腳步
過去の自分にさよならする
揮別過去 這樣的自己
今は私も強くなれるから
現在的我 能夠更加堅強
あなたの支えになりたい
想要成為 你的依靠

ありがとう ありがとう あなたに出会えた喜び
謝謝 謝謝你 這份與你相遇的喜悅
溢れそうな この思い
像滿溢出來般 這份思念
あなたが居て 私が居る
你存在於此 我便存在
二人で一緒に歩いていきたい
想要和你 兩個人一起走下去
ずっと・・・
一直・・・
ずっと・・・あなたの顔を見ていたい
一直・・・想一直看到你的臉
ずっと ずっと ずっと この思いは 変わらない
一直 一直 一直 這份思念 始終不曾改變
あなたが好き・・・
我喜歡你・・・





毫無疑問的 過剩埋沒 ヽ(`Д´)ノ





本家樣
arrow
arrow
    全站熱搜

    影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()