【巡音ルカ】氷のなかに【オリジナルPV】 (試翻)

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

作詞:イヤイヤP
作曲:イヤイヤP
編曲:イヤイヤP
唄:巡音ルカ

曲紹介

・・・何も言えなくてごめんなさい。
  • イヤイヤP こと 藤村哲弘氏 の4作目。
  • シングルとして発表した曲のリメイク版です。(作者コメ転載)
  • ルカのクリアボイスが美しく響く、冬を連想させる幻想的なサウンド。
  • イラスト・動画は ンチャP が、エンコードを 矛盾氏 が手掛ける。
...... 什麼也說不出口,對不起。

    歌詞

    浮き出す想いと 繰り返す祈り
    浮上心頭的思念 反覆迴盪的祈願
    暖め続けよ 心の声
    請讓這份溫暖持續下去吧 這是打從心底而出的聲音

    融けていく この世界で
    逐步消融吧 在這個世界
    凍りついた 心に抱える想いをかち割らないで 
    就此凍結了 請不要毀壞 這份懷抱於心的思念

    私の声は氷の中 冷たい空と落ちていくよ
    我的聲音於冰結之中 和冷冽蒼空一齊落下
    両手に滲む冷たい水が 心変わりを感じさせてる
    滲入雙手的冷冷流水 讓人感覺到重獲新生 *(1)

    私の声は氷の中 想いと共に凍りついてる
    我的聲音於冰結之中 與紛紛思念一齊霜結
    どんなに熱い言葉さえも 吐き出す前に閉じ込めてしまう 
    無論是如何炙熱的話語 在得以傾吐出口前只得緊緊收回

    浮き出す想いと 重ねた祈りで
    浮上心頭的思念 與重疊交融的祈願
    温め続けよ 心に凍てついた声を 
    請讓這份溫暖持續下去吧 用已然凍結於心的聲說著

    私の声は氷の中 冷たい空と落ちていくよ
    我的聲音於冰結之中 和冷冽蒼空一齊落下
    両手に滲む冷たい水が 心変わりを感じさせてる
    滲入雙手的冷冷流水 讓人感覺重獲新生 *(1)

    時が流れ融けだす空 映し出される氷の中身 
    縱使時光消逝也無所消融的空 反照而出冰的核心
    目をそらし耳を澄まして 同じ言葉 声を重ねる
    別開視線 豎起雙耳 細細聆聽 有著相同的話語 正與此聲重疊著

    再び空が冷たくなって 想いと共に凍り始める
    天空又再度逐步冷卻 將與思念一起 漸漸冰結
    何度も繰り返される 凍結の間に声を置いてく 
    無論幾回都輪迴不止 在凍結時分的間隙中 將此聲放置其中

    私の声は・・・ 氷の中・・・ 
    我的聲音....... 於冰結之中......

    -///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

    *(1) 想不到更好的翻法但是又不太通順 orz




     私の声は・・・ 氷の中・・・  私の声は・・・ 氷の中・・・  私の声は・・・ 氷の中・・・
     私の声は・・・ 氷の中・・・  私の声は・・・ 氷の中・・・  私の声は・・・ 氷の中・・・



    意外的很洗腦(?)
    還有穿得好像聖白蓮姊姊啊啊啊
    両方とも大好きだから 嬉しい :D

    ルカ姊姊良曲真的很多
    もっと氷化されるべき !
    arrow
    arrow
      全站熱搜

      影歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()