目前日期文章:201105 (20)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

作詞:note(L-tone)
作曲:luna(L-tone)
編曲:note(L-tone)
唄:鏡音レンAppend

曲紹介

  • L-tobe22作目。

歌詞

アーティストは現実を 壮大な愛だと歌いだし
藝術家歌詠著 現實是股雄壯的愛
宗教とも瓜二つ 狂想に飲み込まれその先 
這和宗教沒有不同 在為狂想所吞噬的未來
見上げては 突っ立ってんだ 漠然と 
抬頭仰望 豎立於此的僅有漠然

彼が歌にして撒き散らしては
他以歌曲作為散佈手段
愛した少女が「信者」てさ
墜入愛河的少女成為「信者」
見えなくなっていた現実は今
逐漸變得看不清的現實 如今
三半規管を壊した 
三半規管也已毀壞 (*1)

アーティストは現実を 残酷な世界と嘆いては
藝術家嘆詠著 現實是個殘酷的世界
宗教とも瓜二つ 流行に飲み込まれその先
這和宗教沒有不同 在為流行所吞噬的未來
見下げては 飛び込んでった 笑えない 
低頭鳥瞰 縱身跳入笑不出來

彼が歌にして撒き散らしては
他以歌曲作為散佈手段
何様気取りの一般人が
那些抱持著自以為是心態的一般人
高嶺の花だと握り締めてた
將之視為高嶺之花 緊握於心
欲望まみれの雑音を 
伴隨滿佈著慾望的雜音

彼が歌にして撒き散らしては
他以歌曲作為散佈手段
信じた少女が死んじゃってさ
信仰的少女已然逝去
被害者面した社会の中で
站在被害者一方的社會之中
少女が信じた音楽を 
有著少女所信仰的音樂
*(1) 作為人體平衡的「三半規管」 ,主要控制旋轉平衡。

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

這應該是我2010MV看到現在最喜歡的一支,
出現的景物人事真的不多,但處處是意象。
破碎的盤子、孤寂的舞者、隨著音韻律動的水杯、佈滿火星的紙城市
和 Adele 渾厚有力的歌聲組合起來竟是這麼有力量,
當破盤一片片砸向空牆整顆心都在震動了我。 :D





喜歡的翻唱:




Me Singing "Rolling In The Deep" by Adele

Christina Grimmie

很喜歡她唱的 Telephone ,
想不到找一找她也有唱這首歌

跟 Adele 是截然不同的音色,
喜歡她在2:35唱 "We could have had it all "




Rolling In The Deep - A Cappella Cover - Adele - Mike Tompkins - Beatbox

Mike Tompkins

今天PO的,也是因為他才又注意到這首歌,
真是太多才多藝了這個人,一人包辦了A Cappella 的部份,
讓我想到 NICONICO 上「全部俺」標籤也都是這類型,同天生真是太好了。(?



其實 GLEE 也有翻唱,但是沒有很喜歡。

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

寫得貼得都是關於GleeS02E22的劇情透露,

以及對Kurt滿滿的愛 xD

完全就是偏心的截圖跟感想,GLEE的大家都好可愛
  可不可以不要完結啊啊啊雖然確定有第三季還是好難熬



終於前進全國賽的孩子們
在事業和愛情間掙扎的 Rachael 向 Kurt 提問

到底畢業後要留在紐約讀大學,踏實自己的夢想

還是要答應 Finn 復合的要求,留在原地呢


Kurt 如是說。



原來要搬家才會用到 Finn 啊 xD


兩人之所以抬頭仰望,是因為見到了舞台劇「女巫」的招牌

這個地方很有趣,如果我的記憶沒有出差錯的話
劇中出現的歌曲「Defying Gravity」曾是第一次 Diva 角逐賽的導火線

題外話,如果有注意過戲外演員消息的人應該都不會陌生
該集是由飾演 Kurt 的演員 Chris Colfer 的真實故事所改編,
說不定又因為 Kurt 的故事才決定演唱後面那首歌曲。
(是說 Glee 因為 Kurt 而變動的地方應該不少吧 xD)


被發現潛入百老匯演唱而驚慌失措的兩人


被管理員允許使用其中場地十五分鐘而喜出望外的兩人
(不知道為什麼感覺他們好單純好可愛 xD)



R:沒有管絃樂團怎麼辦?
K:想像一個 (´∀`)
 高歌一段後的 R 邀請 K 一起演唱


這側面美呆啦!(滾來滾去)



再度眼眶含淚的演唱,Chris 的神情總是如此動人 (;´Д⊂)


K:唱得好開心 (=w=)





另一方面,恢復單身的女子三人組:Brittany 、Santana、Quinn
在為情所困的 Quinn與 Santana 一段小爭執後三人坐在床沿,傾吐著心事
不得不說我還滿喜歡 Dianna Agron ,後面短髮也很可愛。 :)
她也有演出獵殺第四行者呢

 
身為一名蕾絲邊的 Santana 這時想到有個妙計


卻遭到 Quinn 的誤解 xDDDD
(這段太好笑www)



急忙撇清之餘還是要來一下招牌的白眼 xD
Santana 真的也好可愛


深情的復合之吻,卻是在大賽舉行之中


為了接下來的快歌作準備的眾人,
很喜歡這種大家站在一起準備的感覺。 :)




Kurt 的天使笑顏連發 (鼻血)

太可愛了吧! (戳戳)

大賽後期盼著結果的 Kurt 與眾人
Kurt 小盆友根本是用跳著進場的 xD





下面重點來了! 


跟 Blaine 聊著全國大賽諸多事情的 Kurt


這句是 Blaine 說的喔
不是接上張圖 那就變「 Jessie 一直說我愛你」了哈哈 xD


我要哭啦媽媽 。・゚・(ノД`)・゚・。

偶爾也是會展現睿智(?)與感性一面的 Brittany 

結果被Santana問說:「你甚麼時候變這麼聰明了?」

但是我好想要跟她說,身為觀眾的我們也愛著你們每個人 :)


-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-


由我來評論這集表現會很不公正,我熱愛Glee耶拜託 xD
雖然截圖沒有,但是 Rachael 跟 Sunshine 和解的相擁也很感人,算是有收到伏筆
有點可惜的是沒有看到 Sue 教練的出現,
不過考慮到最近家裏遭逢的變故,這絕對是個合理的安排

如果我沒搞錯的話這是第二季的最後一集了,
整體而言是比第一季好看的,至少我現在真的看不太下第一季假懷孕的劇情
但是感情線真的滿亂的,也許是在每一對身上所花的時間分配與比重有些問題?

只希望下一季早點到來,讓我可以聽到更多好聽的百老匯音樂與流行樂
還有看到更多更多更多更多的 Kurt  :)

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()






-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-


【MAD】魔法少女まどか☆マギカ -the ultimate modification-

後半段根本是IF的世界,站在圓環之理上的マミ一定很開心吧 xD

對於期待少女們合作的我,這簡直是官方等級的另一個結局了

歌曲:fripSide - fortissimo the ultimate crisis  

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


本家大家應該很熟悉了
推薦這個 :P

-///-///-///-///-///-///-///-///-

流れてく時の中ででも 気だるさがほらグルグル廻って  
即使身處瞬息萬變時間之中 仍是毫無動力的迴轉於世
 
私から離れる心も見えないわ そう知らない  
自我而去的心也早已不見蹤影 是呀 不知去處
 
自分から動くこともなく 時の隙間に流され続けて
即使自己什麼也不做 仍舊隨著時間的縫隙流逝而去

知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ
週遭的事物我不清楚 我就是我 如此而已

夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
此刻你夢見夢了嗎?亦或是空無一物? 關於自己的話語 說再多也無用

悲しむなんて疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの
縱使悲傷也只是徒增勞累 只要不感受一切過著就好

戸惑う言葉与えられても 自分の心ただ上の空
即使受到話語的困惑 自己的心也僅是滯留於空

もし私から動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我能夠行動的話 若能夠改變一切 就將它染作漆黑吧



こんな自分に未来はあるの? こんな世界に私はいるの?
這樣的我存在著未來嗎? 這樣的世界我存在其中嗎?
今切ないの?今悲しいの? 自分のことも解からないまま
此時感到悲傷嗎?此刻感到難過嗎? 就連自己的事情也還不夠了解

歩むことさえ疲れるだけよ 人のことなど知りもしないわ
就連行走也只感到徒增疲憊 他人的事情我也不想要知道

こんな私も変われるのなら もし変われるのなら 白になる
這般的我若能夠改變的話 若真能夠改變的話 就化為純白吧


流れてく時の中ででも 気だるさがほらグルグル廻って
即使身處瞬息萬變時間之中 仍是毫無動力的迴轉於世

私から離れる心も 見えないわそう知らない
自我而去的心也早已不見蹤影 是呀 不知去處


自分から動くこともなく 時の隙間に流され続けて
即使自己什麼也不做 仍舊隨著時間的縫隙流逝而去


知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ
週遭的事物我不清楚 我就是我 如此而已




夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
此刻你夢見夢了嗎?亦或是空無一物? 關於自己的話語 說再多也無用

悲しむなんて疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの
縱使悲傷也只是徒增勞累 只要不感受一切過著就好

戸惑う言葉与えられても 自分の心ただ上の空
即使受到話語的困惑 自己的心也僅是滯留於空

もし私から動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我能夠行動的話 若能夠改變一切 就將它染作漆黑吧


無駄な時間に未来はあるの? こんな所に私はいるの?
在這蹉跎時光裏存在著未來嗎? 這樣的地方容得下我嗎?

私のことを言いたいならば 言葉にするのなら 
若想要以言語敘述出 關於我是個怎麼樣的人

「ロクデナシ」
「無用的廢人」

こんな所に私はいるの? こんな時間に私はいるの?
這樣的地方容得下我嗎? 此刻的時間中我存在著嗎?

こんな私も変われるのなら もし変われるのなら 白になる
這般的我若能夠改變的話 若真能夠改變的話 就化為純白吧



今夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
此刻你夢見夢了嗎?亦或是空無一物? 關於自己的話語 說再多也無用

悲しむなんて疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの
縱使悲傷也只是徒增勞累 只要不感受一切過著就好

戸惑う言葉与えられても 自分の心ただ上の空
即使受到話語的困惑 自己的心也僅是滯留於空

もし私から動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我能夠行動的話 若能夠改變一切 就將它染作漆黑吧



動くのならば動くのならば すべて壊すわすべて壊すわ
若能夠行動的話 若能夠動作的話 那麼將一切破壞殆盡吧

悲しむならば悲しむならば 私の心 白く変われる?
若感到悲傷的話 若感到難過的話 我的心也能變回純白嗎

貴方のことも私のことも 全てのこともまだ知らないの
關於你我的事情 一切的事情都還尚未清楚

重い目蓋を開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!!
若將沉重眼瞼打開的話 若想讓一切破壞殆盡的話 就漆黑吧!!!


-///-///-///-///-///-///-///-///-

熱潮過了
翻一下應該無所謂(?

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



主唱:Erland Cooper

專輯封面:Nightingale 夜鶯


-///-///-///-///-///-///-///-///-
Erland & The Carnival  "Springtime" 
(厄蘭狂歡節)      "春分時刻"

As I stepped out one morning
In the springtime of the year
I made my way down to the railway station
To watch the trains go passing by
自我跨步出 一晨之間
便已身處於 一年中的春分時刻
我以我的方式 沿途步過火車站
去觀察 列車的通行

Go and tell my sister not to do as I have done
Go and tell my mother what has happened to the sun
和我妹妹訴說吧 別像我一樣走向相同的道路
和我母親訴說吧 在太陽身上到底發生了什麼

Aaa aaa in the springtime, in the springtime
Aaaa aaa in the springtime of the year
在那春曉時分,春曉時分
於那一年之中,春分時刻

From too much love of living
Find myself in misery
And i will give a brief thanksgiving
To whatever you may be
自過份滿溢著愛的日常
從苦痛之中 尋找自我
我將會獻上 簡略的感恩

Go and tell my sister not to do as I have done
Go and tell my mother what has happened to the sun
和我妹妹訴說吧 別像我一樣走向相同的道路
和我母親訴說吧 那太陽身上到底發生了什麼 *(1)

Aaa, aaa in the springtime, in the springtime
Aaa, aaa in the springtime of the year
在那春曉時分,春曉時分
於那一年之中,春分時刻

-///-///-///-///-///-///-///-///-

不知道中文版有沒有翻譯的就試翻了一下
不要太相信英文不好的我 xD

*(1) 這邊歌詞查到都是寫sun, 可是應該解釋成 son?

先警告 MV 有大量蟲隻,慎閱

樂團介紹自行Google吧
簡單來說就是英倫風三人組
主唱有著很英國味道的長相

整體MV以土掩與蟲生,
呈現一種死寂與新生交融的春時景象

在寫下去我都覺得自己矯情了聽歌吧吧吧)))

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


-///-///-///-///-///-///-///-///-

文字的藝術。

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



5/18:4:47秒有提到台灣 o_O!!

嗯好像是以DOCUMENTS(文件)寄去的
裏面放了"春到"跟"招財進寶"合體字
然後聽不懂對話了我 xD
寄去的人應該很開心吧
6:07開始整個病氣了哈哈




-///-///-///-///-///-///-///-///-

Smosh:如果電玩成真 [中文字幕]
翻譯者:jasonfly07

翻譯真好,
感覺整個笑點精隨抓得很棒 

看到這支影片整個就著迷了我
為什麼塊魂跟模擬市民可以這麼傻 xDD

神奇寶貝那支也超好笑www留言的吐嘈很精準
還有像是這支影片  
Smosh:我的辣女友 (MY NEW HOT GIRLFRIEND) 中文字幕



0:37 根本就ネタGLEE的 Sue 教練 www
有時候真會覺得外國ネタ就是這麼歡樂 哈哈


就個人短短兩天淺薄的理解,
這團體主要成員是由創辦人 Anthony Padilla 跟朋友 Ian Hecox 所組成的
Anthony Padilla除了以smoth名義活動外,也有自己的頻道,也滿有趣的

像是 「LOLCOMMENTS」

(Anthony好帥 xD)

在這支影片裏面似乎是一些對網站回應的感想 (?)
(...像這種時候就會理會到英文不好的痛苦了, 孩子們現在學還不晚啊)

不過至少看得出來後半部分他唸出 comments 的反應很妙就是了

像是0:53「NICE ASS!?」的表情太有趣了
還有1:00是說「butt crack」嗎?留言自重啊喂www

而且這麼年輕就這麼有創業頭腦 (好吧影片中可能有時不是xD)
我要變成忠實觀眾了哈哈
以後看這練英文(!?)


他們也有為著名影片「Annoying Orange (煩人橘子)」進行配音
是兩條香蕉 xD


影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


本家樣




魔法少女まどか☆マギカ全話総集Venus Say・・・&鯨修正&画質改善完全版




感動的 MAD 
看到四分多真的會覺得不愧有完全一致ダク

-///-///-///-///-///-///-///-///-

歌曲:鯨
歌手:Buzy
作詞:新籐晴一
作曲:本間昭光


歌詞:

生まれ落ちた罪 生き殘る罰 私という存在

降生於世之罪 殘存於此的罰 即是名為「我」的存在

一瞬のトキメキ 永遠のサヨナラ

一瞬的怦然心動 換來永遠的「訣別」

いつかは許して下さい

奢望能有被原諒的一天


止める言葉も聞かずに 陸に上がってしまった

聽不進勸阻的話語 登上了陸地

鯨の物語 風が覺えてた

鯨的故事 風會記得

新しい世界へと胸躍らせたのでしょう

邁向嶄新世界 胸口為此雀躍不已吧

口笛を吹きたい氣分だったのでしょう

是那種讓人想吹起口哨的心情 對吧


海の果ては空に續くのに

海的盡頭 本應見到天空的延續

星に一番遠いこの陸から何を見てたの

在距離爍星最為遙遠的這片土地 你所注視的是...?


大人になる罪 老けていく罰 私という存在

長大成人之罪 年華老去的罰 即是名為「我」的存在

一瞬のキラメキ 永遠の空白

一瞬的奪目動人 換來永遠的空白

いわれ無き運命ね 身動きもできない

毫無道理的運命呐 讓我不得動彈


鯨が絕望して 捨てていった この場所で

鯨只能抱持絕望 對這早已被捨棄的場所

私は生きている やりきれなくなるわ

而我仍然存活著 卻也喪失了動力

優しい記憶に觸れようとして

想觸碰溫暖療傷的過往回憶

私の指先はひどく切り裂かれるの

卻只換得被狠狠撕裂的指尖


出逢ったのも罪  戀したのも罰  あなたという存在

與你相逢之罪 與你相戀之罰 即是名為「你」的存在

胸を締めつける狂おしい傷

緊揪此心的狂亂傷痕

この私にください 痛いほどいいの

請你賜予給我吧 即使在痛也無所謂


氣持ちうらはらで意地惡な私

表裏不一 壞心眼的我

嫉妒を隱せない惨めな私

藏不住嫉妒 悽慘的我

鄰の戀人 妒んでる私

嫉妒隔壁戀人的我

自分 愛せない私

無法真正自愛的我


大きな海に抱かれてみたいのよ

想要 讓深遠的海洋所擁抱

時折 水面に顏覗かせて

偶時 窺視映於水面的臉龐

月を眺めて歌を唄う

眺望皓月 詠唱歌曲

傷ついた鯨と一緒に

與傷痕累累的鯨相伴


覺えておいてね 私のことを 遠い空まで屆くの

給我好好記住吧 本大人的事情 即使再遙遠的天空也能傳達

愛した真實 失くした事實

愛上了彼此的真實 失去了你我的事實

ささやかなる落日

成為渺小薄暮落日


生まれ落ちた罪 生き殘る罰 私という存在

降生於世之罪 殘存於此的罰 即是名為「我」的存在

一瞬のトキメキ 永遠のサヨナラ

一瞬的怦然心動 換來永遠的「訣別」

まだ許されないのかなぁ

還是無法被原諒嗎?

伸ばす手はどこへ

伸出的手 該向何處


-///-///-///-///-///-///-///-///-

-///-///-///-///-///-///-///-///-
很明顯是有引用人魚姬的故事
雖然很さやか,但是套用在其它少女的命運上,都是一樣的。
(受到小圓MAD影響喜歡這首歌w)
算是自己很滿意的一篇翻譯 (喂xD)
想不到已經是七年多前的歌了呢

順帶一提
同曲不同名的「Venus Say...」是ふたつのスピカ (Twin Spica)的 OP

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()



如果你還記得《死亡筆記本》動畫版寫筆記的張力與顏藝,

如果你還記得《花與愛麗絲》蒼井優的演出,(...雖然在這是搭任聲優啦|||)

如果你還記得《櫻蘭》、《少女革命》在少女漫畫風格下的突破

如果你還記得流暢的2D手繪所帶給人的感動...。(看那很天元的頭髮)

總之是非常值得期待的陣容啊啊

5/20在台上映 :)

-///-///-///-///-///-///-///-///-


列出我有興趣的製作團隊:

MAD HOUSE:
《死亡筆記本》、《盜夢偵探》、《跳躍吧!時空少女》、《夏日大作戰》

榎戶洋司(腳本):
系列構成《少女革命》、《櫻蘭高校男公關部》、《STAR DRIVER 閃亮的塔科特》




嗯好混。我只是想說我想去看。 xD

...然後卻要準備考試沒時間 嗚嗚orz

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

目前看到的出現作品一覽:

K-ON
True tears
絕望先生 (さよなら絶望先生) (Sayonara, Zetsubou-Sensei)
夏日大作戰 (サマーウォーズ) (Summer Wars)
強襲魔女 (ストライクウィッチーズ)(STRIKE WITCHES)
化物語 (Bakemonogatari)
灼眼的夏娜 (灼眼のシャナ)(Shakugan no Shana)
ef - a tale of memories/ef - a tale of melodies
穿越時空的少女 (時をかける少女 ) (Toki o Kakeru Shōjo)
Angel Beats
天才麻將少女 (咲-Saki-) (Saki)
無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!! (デュラララ!!) (Durarara!!)
死後文 (シゴフミ) (Shigofumi)
狼與辛香料 (狼と香辛料) (Spice and Wolf)
蒼穹之戰神 (蒼穹のファフナー) (Fafner in the Azure)
亡念的札姆德 (亡念のザムド)(Xam'd: Lost Memories)
TIGER×DRAGON! (とらドラ!)
...
...
我只認得這些了(汗)
改天想到把網友留言的查一查貼來好了

有出現「亡念的札姆德」讓我感動一下
好喜歡他的OP (音樂則是TV Size only) ,維持一貫 Bones 水準

 
Owl City - Fireflies

Lyrics:
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
你也許無法相信你的雙眼所見
若無數的螢火蟲在我深睡時點亮世界

‘Cause they’d fill the open air
And leave teardrops everywhere
You’d think me rude
But I would just stand and stare
正因為牠們填滿整片天空
遺下珠淚紛紛
或許你會覺得我無禮
但我會

I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay
Awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems
我想讓我自己相信
那稱為地球的行星慢速迴轉
難以說服自己寧願滯留於此
當我沉睡時醒來
正因為一切都仍同不曾所見

‘Cause I’d get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they tried to teach me how to dance
正因為我從千萬亮

A foxtrot above my head
A sock hop beneath my bed
A disco ball is just hanging by a thread

I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay
Awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems
When I fall asleep

Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
‘Cause I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)
Why do I tire of counting sheep
(Please take me away from here)
When I’m far too tired to fall asleep

To ten million fireflies
I’m weird ’cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell

But I’ll know where several are
If my dreams get real bizarre
‘Cause I saved a few and I keep them
in a jar

I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay
Awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems
When I fall asleep

I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay
Awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems
When I fall asleep

I’d like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay
Awake when I’m asleep
Because my dreams are bursting at the seams
-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-

外國的AMV要神起來真的很棒

這支AMV如果在NICO我會貼上「背景的有效活用」標籤吧

將動畫跟真人的融合也毫不生硬

看得出來製作者的用心跟技術力

然後愚笨的我看完好久才發現原版本來就很有名orz

不過我更喜歡AMV版的速度感

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


-///-///-///-///-///-///-///-///-
【GUMI】 LANA  【VOCALOIDオリジナル】


作詞:emon(Tes.)
作曲:emon(Tes.)
編曲:emon(Tes.)
唄:GUMI

曲紹介

    * my spaceなどで活動する、音楽ユニット「Tes.」の11作目。
    * 皆様未来少年コナンをご存知ですか?絶対にみるべき!(作者コメ転載)
    * タイトルの通り、不朽の名作アニメ「未来少年コナン」をテーマにしている。ラナはそのヒロインの名。
    * 本作は、初の GUMI オリジナル曲となる。
    * イラストを 大沼もん氏 が、動画を ke-sanβ氏 が手掛ける。
    * ボーマス16にてリリース予定の2ndアルバムに収録予定。


歌詞
ポケットに詰め込んだ
將與你共度的時光 放入口袋
君との日々を読み返した
不停的反覆閱讀
空を見れば繋がってる
若抬頭望向天空 便能聯繫彼此
どこまででも・・・ どこまででも
不論到哪...不論到哪

不協和音が木霊してる 閉ざされた闇の迷路
不協和音 反響在封閉的闇之迷路
何時まで歩くんだろう ここは何処?
無論何時都能夠向前邁進吧 如今的我身在何處呢?

でも空を見渡したら 聴こえるんだよ
但若望向天空 便能夠聽見對吧
君の声が胸に・・・ 響いてる
你的聲音在胸口中...迴響著

遠く遠く遠く離れていても
無論多麼遙遠的分離
あの時の約束を 忘れないで欲しい
那時的約定 希望你不要忘記了
伝えたいことが まだまだあるんだ
還有很多很多 想要傳達的事情
Lana... Over
Lana... Over

哀しみの渦の中で 君は今、何を想う?
在悲哀的漩渦之中 此時的你 在想些什麼?

止まない雨が 僕を貫く
無法停下的雨 貫穿了我
いつまでも・・・
無論何時

さよならなんて言わないで
不要說出 像是「再見」的話
心に宿した 言葉に釘を刺して
將設想於心的話語 加以修正 *(1)
話したい事が まだまだあるんだ
還有很多很多 想要跟你說的事情
Lana Call me...
Lana Call me...

無数に広がる星々と 限りなく暗い深海を
向無數所擴展的群星 與深不見底的漆黑深海
繋げる手段を僕たちは知っている
那聯繫起它們的方法 我們懂的

遠く遠く遠く離れていても
無論多麼遙遠的分離
あの時の約束を 忘れないで欲しい
那時的約定 希望你不要忘記了
伝えたいことが まだまだあるんだ
還有很多很多 想要傳達的事情
Lana... Over
Lana... Over

世界中を旅しよう この後で
在世界之中旅行吧 在這之後

だから 消さないで その灯火を
所以說 不要消失了 那把燈火
いつまででも・・・ いつまででも
無論何時...無論何時
空を見れば繋がってる
若抬頭望向天空 便能聯繫彼此
どこまででも・・・ どこまででも
不論到哪...不論到哪

-///-///-///-///-///-///-///-///-

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()






-///-///-///-///-///-///-///-///-
Prisoner Of Love
作詞:宇多田光
作曲:宇多田光

I'm a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
A prisoner of love

平気な顔で嘘をついて
若無其事的撒下了謊言
笑って 嫌気がさして
故作嘻笑 已經厭煩了
楽ばかりしようとしていた
一心想著能讓自己開心的事情


ないものねだりブルース
強求著不屬於自己事物的藍調
皆安らぎを求めている
人人都追求著和平安穩的生活
満ち足りてるのに奪い合う
縱使應該已經滿足 卻仍然彼此爭奪
愛の影を追っている
追逐著 愛的幻影


退屈な毎日が急に輝きだした
乏味的每天突然開始煥發光芒 
あなたが現れたあの日から
自從你所出現的那一天
孤独でも辛くても平気だと思えた
孤獨也好痛苦也好 我都能夠看作若無其事
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love



Prisoner of love Prisoner of love I'm a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
無論病痛纏身、身體健康的時候
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
或是暴風雨以及晴空萬里的日子 讓我們一起走下去吧


I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
選擇走上 人們所無法體會的艱辛道路
私を応援してくれる
將一直以來為我加油打氣的你
あなただけを友と呼ぶ
當作真正的摯友 





強がりや欲張りが無意味になりました
逞強與貪心全都成了無意義
あなたに愛されたあの日から
自從被你所愛的那一天
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
自由也好從容也好 一個人只會顯得空虛吶
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love


Oh もう少しだよ
Oh 就差那麼一點了
Don't you give up
難道你不放棄嗎?
Oh 見捨てない 絶対に
Oh 不會棄你而去的 絕對...!


残酷な現実が二人を引き裂けば
越是讓殘酷的現實拆散彼此
より一層強く惹かれ合う
就更加強烈的互相吸引


いくらでもいくらでも頑張れる気がした
不管多麼 多麼嘗試著努力
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
我只是個愛的囚犯
愛的囚犯...



ありふれた日常が急に輝きだした
平凡不已的生活突然變得五光十色
心を奪われたあの日から
自我心被奪走的那一天開始 
孤独でも辛くても平気だと思えた
縱使感到孤獨和辛苦 也能當作若無其事 
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love





I'm a prisoner of love
Prisoner of love Prisoner of love
I'm just a prisoner of love
I'm a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
別留下我一個人


Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
別留下我一個人...


(Stay with me, stay with me)

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


連結為花たん作詞的歌曲 グレイシア


此張專輯準確而言是六首歌,第一首純音樂,加上一軌 bonus。


01. Eternity  (永恆)
02. Dely  (傳遞)
03. 徒夢  (空夢)
04. グレイシア  (冰河)
05. Hope ac  (希望)
06. Drown  (沉溺)
07. You and beautiful world   (你和這絢麗的世界)
08. bonustrack  

避免破壞版面所以(ry


40% orz



-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
01. Eternity  (永恆)


(純音樂)

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
02. Dely  (傳遞)
作曲:ゆよゆっぺ 
歌手:花たん

つまらない日々 生かされ続く
乏味無趣的日子 日日重生著持續
意味なんてあったのかわからない

這樣下去有什麼意義嗎?我不知道

時は全て消し去るのに 生きる 変われないから

時間應該將一切都消去的 存活 也什麼都無法改變
今 力を手に入れても 何も変わらない変われないのに

此刻 即使得到改變的力量 也什麼改變不了 改變不了

届いて 最後の声 幸せは去った後光だす

傳遞吧 最後的聲音 在幸福時光流逝後 仍有光亮
甘い嘘より 辛い真実を選ぶから
比起甜美的謊言 選擇面對難忍的真實  *(1)

僕は生きて 真実があって それはきっと嘘じゃないから

我存活於世 是符合真實的 而這一定不會是謊言
未来なんて 分かるわけなくて 生きてる

未來什麼的 不可預知的 存活下去

真っ暗な 夜空ほど 美しく 星たちは輝けるから

如漆黑一片的夜空般 絢美的群星閃耀著光芒
生きている 明日も今も きっと真実になる
存活下去 明天與此刻 一定會成為「真實」

届いて 最後の声 幸せは過ぎ去った後光だす

傳遞吧 最後的聲音 在幸福時光流逝後 仍有光亮
甘い嘘より 辛い真実を選ぶから

比起甜美的謊言 選擇面對難忍的真實  *(2)


*(1)兩次副歌我都沒聽到「辛い」,不過歌詞是有寫的


-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
03. 徒夢  (空夢)
作詞:←P
作曲:←P
編曲:←P
歌:初音ミク 




夢、覚めた。曇った空。
夢、醒來了。陰鬱天空。
遠く、雨。俯く。
遠處、雨起。我低下頭。

「…―――。」
「…―――。」 

電車窓、日が射した。
電車窗、投射入日光。
眩しくって目を細めた。
耀眼的令我瞇起了雙眼。
奪われた『指定席』。
被奪取的『指定席』。
立ち位置も、確保できず。
立足之處同樣也、無法確保。

あ、そっか。
啊、是啊。
そんなもの最初っからなかったっけ? 
那種地方 打從一開始就不存在的吧?
まぁいいや。いつもの事です。
嘛怎樣都好。該是習以為常的事了。

夢を見て辿り着いたこの場所は、
在夢中抵達的這個場所
ただの『希望廃棄工場』でした。
不過是座『希望廢棄工廠』罷了。
競いあい潰された心の行方は、曖昧な未来。
それはそれは、分かってたはずの『現実』ってやつでした。

夢を見せられて、
夢に溺れてた。
気が付いたらもう、
誰も居なかった。
一人ぼっちの迷子の心は、
曖昧な拍子にぷかり浮かぶんだ。

進行に従って、不安定な拍を刻みます。
元々宇宙にぽかんと一つ、浮いてるだけの星なんです。
そんな上でバランス保って、
太陽と月の間あたりで、毎日必死に生きています。

生きています。

夢を描いて辿り着いたこの場所は、
ただの『希望廃棄工場』でした。
分かってたはずの『現実』なのに、
どうして涙が止まないんだろう……。

夢が冷めて、息もできなくなった。
此処に冷却処分しましょう。
最後だね、今までありがと、ね。
此処に眠る、『皆』の―――。
Good night. Good night.
沢山の夢と一緒に、

おやすみ。

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
04.  グレイシア  (冰河)
曲:ゆよゆっぺ、花たん✿
詞:花たん✿
イラスト:しめ子 


雪空、吐息、交じ合わせ
雪空、吐息、交織融合著

ふたりで誓った想いは
兩人誓言過的未來
指輪だけが残り 

留下的唯有戒指
一人佇んで あの日と照らし合わす。
獨自佇立著 相映著那天的景象
嗚呼、今祝福の音が響く

啊啊、此刻祝福的樂音響起
聖なる鐘に 永遠(とわ)を誓うの

向著神聖的大鐘 誓言著永遠

ねぇ、今あなたはどこに

吶、此時的你 身在何處?
伸びる指先 空を切る
伸延的指尖 劃開了天空
Ah---------!
Ah---------!
ただ過ぎてく刻

只是一分一秒的過
わたしだけが・・・

只有我・・・

頬を掠めた温もりが

那掠過臉頰的溫度
いま、起きた事のようで

彷彿、是此刻所發生的事情般
忘れたくない
不想遺忘掉
この帯びた熱だけは

這份背負於身的溫熱
すっと落ちる 結晶(なみだ)

那不停落下地 結晶(淚)

ゆらゆら揺れる火種

搖搖晃晃搖盪著的火種
それが嗚呼 消えゆく

那也...啊啊 逐漸地消失
ほら、子供達祝福の歌声が

你聽、孩子們充滿祝福的歌聲
ねぇ?届いてるかな・・・

吶?能傳遞到你那嗎・・・

ねぇ、今あなたはどこに

吶、現在你身在何處?
手を伸ばせばあなたが

若是伸出了手,你...
Ah---------!

Ah---------!
重なり合うリング
重疊合一的戒指
安らぐ笑みが―…
安和的微笑-...
  

ミエル――――
我能看見----





-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
05. Hope ac 
作詞:ゆよゆっぺ
作曲:ゆよゆっぺ
編曲:ゆよゆっぺ
唄:初音ミク


僕 何処 白 黒
我在 何處 潔白 漆黑
君に会いたくて
想要與你再次相見
また涙流すだけなんだろう
卻又只是 流溢出淚水了吧
心の奥底 閉ざした思い出
心的深處 深深封閉的回憶
届かない声が響きあってく
無法傳遞的聲音 返響迴盪

ずっと続く幸せだと
這是能夠 永遠存有的幸福
思っていた私は
如此深信的我
アナタという光消えて
在名喚於「你」的光芒 消逝之後
長い夜が来るの…
轉而迎來的 是漫長的夜

君が未だ 笑ってる
而你仍舊 為我微笑
優しさに 満ち溢れた
這份溫柔 滿溢於表
胸の中 閉じ込めた
胸口之中 深深珍藏
大切な あの笑顔を
我珍重的 你的笑臉

消えてく 生きてる
消逝於世 存活於此
生まれる 死んでく
誕生於世 步向於逝
私が 見つけた
我所察覺的
アナタの ヒカリは
「你」的光芒
もう此処には無い
已經 不存在於此

君が未だ 笑ってる
而你仍舊 為我微笑
優しさに 満ち溢れた
這份溫柔 滿溢於表
胸の中 閉じ込めた
胸口之中 深深珍藏
大切な あの笑顔を...
我珍重的 你的笑臉...
-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
06. Drown  (沉溺)
作詞,作曲 こまん
歌 花たん

I feel so unsure.
我是如此不確
君の声を聞かせておくれ
「愛しい」の声を
「」
恐れで潤う心に見えた

Now that you're gone.
如今你 已經離開了我
私は何故溺れていたの
為何我 還是沉溺其中?
偽りの想い
虛假的思念回憶
狭間で見守る君も知らずに
在間隙中守護著你

あぁ...ただ変わりゆく景色に促されるの
啊啊...只是逐漸轉換的景色
「逢いたいね。」
「好想見你」
そんな事言えばもう
すべて消えてゆくような気がして

ねぇ、聞こえていますか
呐、你能聽見嗎
醜いほどにただ声をあげて
醜陋
永久に紡いでゆくから
懐かしい歌声で許してくれますか

Forget it...
忘卻了...
目に見えるでしょう
空っぽの空
空核的天空
Did it notice?
你注意到了嗎?
あの海に映ることはない
是那片海洋所不曾顯現的

僅かな色 思い出して
何度も呟く
「ごめんね。」
「對不起。」

届いていますか
能夠傳達到嗎
醜いほどにただ声をあげて
叶うことはないはずの
本應是沒有實現事情的
泣いていた約束も胸に抱いていくから   
 
-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-
07. You and beautiful world  

作詞:ゆよゆっぺ
作曲:ゆよゆっぺ・こまん
編曲:ゆよゆっぺ・こまん
唄:巡音ルカ

曲紹介

  • ゆよゆっぺ氏 のルカ曲2作目。
  • 美しいピアノの奏者は こまん氏 。
  • イラストは「Palette」などでもコラボしているおなじみ meola氏 が手掛ける。

歌詞

セカイハ コンナニモ ウツクシクテ
刻む針の上で 君を待つ
怖くなるくらいに 愛おしくて
美しい世界は 色あせてゆく
流れてく
教えて…

アナタに伝えるべき言葉 探すけど
縱使嘗試探尋 應該向你傳達的話語
見つからないの
卻無法尋到
伝える事さえ
連本應能傳達的事情
出来ないの こんなにも
都做不到
あふれてるのに
明明這份心情 是如此滿溢的
ほら…
你看...
また…
又再從頭...
繰り返し…
不斷重複...

心ない言葉が 首を絞める
被無心的話語
何気ない仕草が 光になる
ドラマみたいな恋 なんて要らない
ただアナタの傍に
それだけでいい
それだけでいい…
それだけ…

誰かの 願いや
言葉に 詰まった
想いが 世界を
優しく 包むの…

アナタに伝えるべき言葉 探すけど
見つからないの
伝える事さえ
出来ないの こんなにも
あふれてるのに
ほら…

-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///-///- 
 08. bonustrack


似乎是錄音片段的樣子
有花たん很傻(?)的一面  xD

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



依舊情感充沛的Lea


Fleetwood Mac - Go Your Own Way
發行年:1976
翻唱者: Lea Michele  (Rachel Berry)

Lyrics:Lindsey Buckingham
Music:Lindsey Buckingham

-///-///-///-///-///-///-///-///-

Loving you
Isn't the right thing to do
How can I ever change things
That I feel
愛上你
不能算是個正確的決定
然而我又怎能改變
我的砰然心動呢

If I could
Maybe I'd give you my world
How can I
When you won't take it from me
若我能夠
我會將我的一切為你獻上
然而我又能夠如何
當你不肯接受 我的付出

You can go your own way
Go your own way
You an call it
Another lonely day
You can go your own way
Go your own way
你可以就這樣 我行我素
我行我素
你也能稱這是另個寂寞日
你可以就這樣 我行我素
我行我素


Tell me why
Everything turned around
Packing up
Shacking up is all you wanna do
告訴我
為什麼一切都變了樣
你只想要 收拾行李四處流連


If I could
Baby I'd give you my world
Open up
Everything's waiting for you
若我能夠
我會將我的一切為你獻上
敞開心房吧
所有美好的事物都等著你


You can go your own way
Go your own way
You an call it
Another lonely day
You can go your own way
go your own way
你可以就這樣 我行我素
我行我素
你也能稱這是另個寂寞日
你可以就這樣 我行我素
我行我素


-///-///-///-///-///-///-///-///-

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



-///-///-///-///-///-///-///-///-
作詞:いろなP
作曲:いろなP
編曲:いろなP
唄:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ
歌詞
星降る夜に 起こった奇跡は
繁星墜降之夜中 發生的奇蹟
神様が二人にくれたのね I believe
神明讓我們彼此相聚了呢 I believe
降り積もってく 銀色の雪が
降下積堆起 層層銀色的雪
僕たちを照らすイルミネーション
照射著我們的滿街燈飾

With you
With you

悲しみなら 今夜忘れさせるから
要是悲傷的話 今晚先把它忘在一旁吧
飛んでゆこう 僕と
與我一起翔飛
冬が導く未来へ
向那冬日所指引的未來


Merry Christmas
Merry Christmas
この愛を もう離さないで
這份愛 已經無法分離
祈りの歌を歌おう
唱出祈願的歌吧
彼方まで届けて
直到傳達到遠處

Merry Christmas
Merry Christmas 

抱きしめた 温もり消えないよう
緊緊擁抱著 別讓這股暖意消失了
季節も遥か越えて
即便季節限制也遠遠地跨越
君だけと 永遠を
只有與你 永遠地共度

Holy Night
Holy Night 


もしも世界を 失う日が来ても
若是哪一天 世界迎來終結之時
決して離さないよ 君だけは Just you
絕對不要離開我唷 僅只有你 Just you
聖なる夜も この地球(ほし)は廻る
聖潔的夜晚 迴盪在這個地球上

沢山の夢と 愛をのせて
承載著數之不盡的夢想與愛


生まれ来る命は 愛しあうため
自從降生於世 就是為了愛而存在
そう君と 出逢うため
是啊 就是為了與你相逢
この瞬間(とき)を
就是為了 此刻


Merry Christmas
Merry Christmas
この愛を もう離さないで
這份愛 已經無法分離
祈りの歌を歌おう
唱出祈願的歌吧
彼方まで届けて
直到傳達到遠處

Merry Christmas
Merry Christmas 

抱きしめた 温もり消えないよう
緊緊擁抱著 別讓這股暖意消失了
季節も遥か越えて
即便季節限制也遠遠地跨越
君だけと 永遠を
只有與你 永遠地共度

Holy Night
Holy Night 


-///-///-///-///-///-///-///-///-

第一次翻譯的合唱曲
還是聖誕節時投稿的呢 

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




-///-///-///-///-///-///-///-///-
【初音ミク】純粋少女の回帰【オリジナル】
純粹少女的回歸


作詞:ロリP
作曲:ロリP
編曲:ロリP
唄:初音ミク

曲紹介

* イラストはロリPの弟が描いた物である。
圖畫是ロリP的弟弟畫的。

歌詞
上下も判らず ただ流れる砂
見ている私の気も知らないままに
上或下無從判斷 只是流動著的沙
就這麼流動著 不知道正在注視流沙的我

気付いた時には 此処にいて
いつも甘い蜜を吸わされて その代償を知る
察覺到的時候 已經身在此處
一直以來吸食著甘甜的蜜 此刻明白了它的代價

不自然な灯りの下 管理された自由の中で
聖者は踊る 凛と足並み揃え
不自然的燈耀之下 被控管的自由之中
聖者翩翩起舞 用著凛然且統一的步調

☆どうすればそんな風に笑えるの?
この削ぎ落とされた 足場の上で
遥か向こう側に見える光が 温かく見えてる
要怎麼做 才能像那樣子展開笑容呢?
這已被削除取下的立足處
遙遠彼方顯現的光芒 看來多麼溫暖

そこにある花も 澱んでる川も
全て誰かの物で 息苦しいな
在彼處存有之花  與淤塞的河川
都因為某人的原因 難以呼吸呀

気付いた時には 此処にいて
愛を感じる事さえ もう出来なくなっていた
察覺到的時候 已經身在此處
連感受到「愛」 都已經做不到了

ああ 無重力に漂う
浮遊物になりたい訳ではないのです
耳も目も必要です
啊啊 沒有重力的飄浮著
並不是想要成為浮游生物
耳朵和眼睛仍是不可或缺的

☆繰り返し

贋作に価値など無いと言い張って
閉じた世界のエゴ 揺るがぬように
遥か向こう側に見える光は
未来の振りをした過去の真実
「偽造物的話就沒有價值了」的堅決主張著
封閉世界的自我 不受其所動搖般
遠處彼方顯現的光芒
是有著未來模樣的 過去的真實

-///-///-///-///-///-///-///-///-

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




-///-///-///-///-///-///-///-///-

主コメ:

―――私は、彼女を
決して、忘れたりしない―――

---我,
絕對不會忘記她的---




Prisoner Of Love
作詞:宇多田光
作曲:宇多田光

I'm a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
A prisoner of love

平気な顔で嘘をついて
若無其事的撒下了謊言
笑って 嫌気がさして
故作嘻笑 已經厭煩了
楽ばかりしようとしていた
一心想著能讓自己開心的事情


ないものねだりブルース
強求著不屬於自己事物的藍調
皆安らぎを求めている
人人都追求著和平安穩的生活
満ち足りてるのに奪い合う
縱使應該已經滿足 卻仍然彼此爭奪
愛の影を追っている
追逐著 愛的幻影


退屈な毎日が急に輝きだした
乏味的每天突然開始煥發光芒 
あなたが現れたあの日から
自從你所出現的那一天
孤独でも辛くても平気だと思えた
孤獨也好痛苦也好 我都能夠看作若無其事
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love



Prisoner of love Prisoner of love I'm a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
無論病痛纏身、身體健康的時候
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
或是暴風雨以及晴空萬里的日子 讓我們一起走下去吧


I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
選擇走上 人們所無法體會的艱辛道路
私を応援してくれる
將一直以來為我加油打氣的你
あなただけを友と呼ぶ
當作真正的摯友 





強がりや欲張りが無意味になりました
逞強與貪心全都成了無意義
あなたに愛されたあの日から
自從被你所愛的那一天
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
自由也好從容也好 一個人只會顯得空虛吶
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love


Oh もう少しだよ
Oh 就差那麼一點了
Don't you give up
難道你不放棄嗎?
Oh 見捨てない 絶対に
Oh 不會棄你而去的 絕對...!


残酷な現実が二人を引き裂けば
越是讓殘酷的現實拆散彼此
より一層強く惹かれ合う
就更加強烈的互相吸引


いくらでもいくらでも頑張れる気がした
不管多麼 多麼嘗試著努力
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
我只是個愛的囚犯
愛的囚犯...



ありふれた日常が急に輝きだした
平凡不已的生活突然變得五光十色
心を奪われたあの日から
自我心被奪走的那一天開始 
孤独でも辛くても平気だと思えた
縱使感到孤獨和辛苦 也能當作若無其事 
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love





I'm a prisoner of love
Prisoner of love Prisoner of love
I'm just a prisoner of love
I'm a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
別留下我一個人


Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
別留下我一個人...


(Stay with me, stay with me)


-///-///-///-///-///-///-///-///-




看了這MAD懹我久違的喜歡上宇多田的歌
上一首已經是flavor of love了

MAD歌詞的シンクロ率很高
尤其是到1.43開始鳥肌time
在小圓身上,我好像看到了女神的微笑

最喜歡這句「残酷な現実が二人を引き裂けば より一層強く惹かれ合う」
小圓的微笑把我心都擰好大了一下

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()





-///-///-///-///-///-///-///-///-

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete.
我穿越過 空曠的土地
那條路我是如此的瞭若指掌
透過雙腳 我感受到地球的呼吸
坐在河邊 讓我感到自己真的完整

Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
噢 純真的我 究竟去了哪裡?
長大成人的我 渴望著能夠依靠的人
請你告訴我吧 什麼時候 才能讓我進入你的心房
疲憊的我 真的很需要 需要一個去處能夠重新來過

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
我走過一棵倒下的樹
感到眾多的樹枝正注視著我
這是我們曾相愛過的地方嗎?
這是我們曾夢想過的地方嗎?

Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
噢 純真的我 究竟去了哪裡?
長大成人的我 渴望著能夠依靠的人
請你告訴我吧 什麼時候 才能讓我進入你的心房
疲憊的我 真的很需要 需要一個去處能夠重新來過


And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
或許哪天你終於有空,
我們何不回到 只屬於我們的世界聊聊呢?
這也許能是一切事情的終結
我們何不回到 那只屬於我們的世界?
只屬於我們的世界

And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go? So why don't we go?
或許哪天你終於有空,
我們何不回到 只屬於我們的世界聊聊呢?
這也許能是一切事情的終結
我們何不回到 何不回到...

Oh, this could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know
噢, 這可以是一切事情的終結
我們何不回到 那只屬於我們的世界?
只屬於我們的世界
只屬於我們的...

-///-///-///-///-///-///-///-///-


想翻譯得符合劇中人物感覺
雖然還是很生硬...orz

Darren Criss在劇中唱過不少歌
除了Teenag Dream外就是這首最喜歡了
還有他眉毛好濃好棒好濃好棒 (何

很喜歡Kurt的表情
每個畫面都有著適當的情緒
不是浮誇,而是會吸引人的演技。

DIVA的表情也很棒啦
什麼歌表情都唱得超用力這點很可愛

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

-///-///-///-///-///-///-///-///-



這集真好看

結果Mercedes 還是擔任最後的最高音

之前不是才自婊過嗎,上集還耍性子呢 xD



最喜歡這句


(要點開才會動的GIF...orz)


“Kurt Hummel is back at McKinley!”

 

興奮成這樣的Kurt小盆友真可愛www

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論