目前日期文章:201011 (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
 Radiant Historia 破關心得
補充中 :3



這麼感人可以嗎 。゚(゚´Д`゚)゚。



破關總花費時間: 033:38
完成進度:236/236
最後隊伍:ストック/アト/ガフカ  (or ストック/エルーカ/レイニー)
平均等級:60



說些應該沒有捏它的最終魔王事情
大致的攻略或提示



一:所有道具能用就用,就算是讀取破關存檔再打一次,用過的道具也不會變少
二:第二、三階段異常狀態很多很煩人,可以用萬能藥S或帶アト加抗性
三:玩過FF6的絕對會很懷念 。゚(゚´Д`゚)゚。


最終魔王分成二場,可以看作一加三個階段


第一場:
沒什麼難度,就把黑影跟書推一推燒一燒就好。



第二場:
第一階段血推估大概五千?
應該能確定的是第二段加倍,第三段再加倍。

第一階段:沒什麼特色,偶爾會禁止攻擊或道具
第二階段:會放群體睡眠、單體石化、單體落雷,
落雷打ガフカ大概3.400,要很注意狀態變化,是最麻煩的一個。
第三階段:一開始就會放群體禁止使用道具,主角在場就放單體解狀態,再用萬能藥S回復。
還會集氣後打人,應該很痛可是都被種子檔下了。守護種子S能用就用。
這隻只是打人會痛,沒什麼難度...



接下來就是結局時間了
解開特定支線就能開啟對應的後日談
最後一個記憶點的時候達成度是 223/236



優:1.遊戲方式容易上手。
2.世界觀雖然不是那麼創新,但眾多的分歧路線影響數十種結局,可以摸索很久。
3.Atlus。

缺:1.遊戲方式不太耐玩,以Atlus而言好像可以更好?
2.聽說凡人物語夥伴有上百人,這款加主角只有七個人...。
3.音樂存在感低,雖然NDS音質也是有差,甚至有些地方還沒有音樂。


這是之前中途小評了一下...
但是破關後感想就不一樣了


優:1.遊戲方式容易上手。
2.世界觀雖然不是那麼創新,但眾多的分歧路線影響數十種結局,可以摸索很久。
3.部份人物朔造成功,後半部(尤其終章)很多地方和音樂搭配下還有催淚效果。
4.劇情有點老套,但因為支線數量足夠建構出人物的個性,個人是很喜歡的。
5.前半主線中伏筆在後半仍然有運用到,充分發揮穿梭時空的遊戲特性。

缺:1.遊戲方式不太耐玩,以Atlus而言好像可以更好。
2.角色可使用時間分配不善,導致王女ロッシュガフカ
不是某路線完全沒出現,就是中間落隊太久,回來的時候等級差了十幾等...。
尤其是王女,明明很重要中後半幾乎都不能用。
3.一些看起來很重要的敵役卻不能打...(喂)



以下捏它不少的心得









 這麼感人可以嗎 。゚(゚´Д`゚)゚。


日式ACG真的很喜歡惡役不是壞人的設定...(某女王除外)
王女、魔王、帝國也好,你們都沒有錯啊 。゚(゚´Д`゚)゚。

結局最後仍然有選擇選項
但是影響的就只有對話,不影響進度


ストック
「俺の名は...」

1.エルソスト
2.ストック
 (下有原文)


很喜歡這個結尾...
個人認為,選擇可以看出玩家認同主角哪個身份
到底是這段旅程認識很多值得捨身夥伴的ストック,亦或是エルソスト?

章節名稱設計也滿有巧思的
一開始的章節「ストック」和最後一章「ハイス」

「白示錄」持有主「ストック」向著未來前進,看到的是希望
「里示錄」持有主「ハイス」 望著過去嘆息,幾十次的重複後決定親手毀掉這個世界。
多麼勵志



下為結局的節錄對話,
個人覺得Radiant Historia想表達的就是這些




ストック
「あんたがくれたストックという名、
ストックという人生...

その中で俺は、
いろんな人と出会った
自分より大切な人たちと...

だが...
あんたは出会えなかっただ...
自分より大切な何かに

自分の命を投げ出してでも
守りたい仲間たちに...」

...

ストック
「俺は書を使って、
未来に希望を見た...

だがあんたは書を使って、
過去に絶望を見てしまった...

俺とあんたを分けたのは...
たったそれだけのことなんだ」


王女試圖要以自己的力量完成儀式,但事實總是殘酷的
沒有エニ儀式是沒辦法進行的


ストック


...いいな、エルーカ?」

...

ストック
「この魂は、操魔の力となって
大陸のために使われる

この姿ではなくなるが
俺は大陸のいたる場所で
生き続ける

昨日と今日を旅したように
明日もまた旅を続けられるさ」


...

ストック
「俺が過去に絶望せず、
未来に希望を持てたのは
みんあのおかげだ...

...ありがとう」


先是ストック要消失,
再接著後日談,
再讓以為救不回來的キール復活,暗示ストック還在時空旅行著
再接回ストック消失的那一刻

這段的表現手法很催淚啊...
編排得真好,音樂評價也連帶上升了一階



ストック
「ヒストリア、か...

ここに来るのも、
これで最後だな...」


ハイス
「くっ...
おろかものめ...」
「せっかくわしが
運命に立ち向かう力を、
白示録を与えてやったのに...」
「お前という奴は...」

ストック
「何というヒニクだろうな...
そのあんたの助けが
俺をここまで導いたんだ」

ハイス
「まったく...親の心、子知らずとは
よく言った物だ

いや...お前から過去と親を奪った
わしが言うことではないか

だが...

ふふっ...

こうしてお前と二人でいると
昔に返った気がする

...お前は少しも変わらん
がんこなエルソストぼうやのままだ」


ストック
「がんこだとか、
そういうつもりはない

俺は俺の、やりたいことを...
やるべきことをするだけだ

情報部の時から
それは変わらない」  


ハイス
「ははっ...
確かにな、エルソストぼうや」

...


ストック
「俺にとってのこの世界は、
救うべき価値がある、
続くべき価値がある世界だ

あんたが俺にくれた世界だ
...ありがとう」


...

ハイス
「さあ、書の犬よ!
わしの魂を世界に食わせるがいい!」

ティオ
「やめるんだ、ハイス
キミの魂はエニたりえない

悟りを得ないニエには
世界を救うことは出来ない...」

ハイス
「ふん...エニの悟りなど、
くそくらえ、だ

ただ、わしは...

ただ、見てみたいだけだ...

エルソストぼうや...
お前の望む通りの世界をな...」

リペティ
「ハイス、あなたは...」

ハイス
「お前はわしにとって、
この世界に残った
たった一つの希望...

その希望を、守れるならば
この身など...ッ」

ストック
「ハイス!」

ハイス
「...そうか、これが...
お前が見た未来か...

案外、悪く、な............」

ストック
「...ハイス...」

リプティ
「...誰かのために命を投げ出す覚悟
それがニエの悟り

...ストックの生き様をみて、
ニエの悟りを得たハイスの魂は
世界をささえる柱となりました」

ティオ
「これで世界は、しばらくの間は
ゆっくりと回り続けるだろう 

..ハイスの望んだ通り、
キミのいる世界としてね」

キミは、あれだけかたくなだった
ハイスの心を変え、
救ったんだ...」


...

ティオ
「...人の世は苦しい」

リプティ
「けれども、愛しい
...あなたはそれを
知っているのですね」

ストック
「そんな立派なものじゃない
俺にも...
...あいつらが必要なんだ」

道別

リプティ
「...ニエたる役割を果たし、
エニの魂を導いた人よ

あなたのしてくれたことを
わたしたちは決して忘れない」

ティオ
「その証として、このヒストリアに
キミの名を刻もう」


リプティ
「...聞かせてください
あなたの、あなただけの名前を...」

ストック
「俺の名は...」

1.エルソスト
2.ストック


若選1:
エルソスト
「俺の名はエルソスト...

命がけで俺を救ってくれた人の
夢をかなえるために
生きるだけだ」

若選2:
ストック
「俺の名はストック...

仲間のところに帰りたいだけの
ただの男さ」

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

意外的良曲...
是非お聴きください!




【鏡音リンオリジナル】AGAIN【Append Power β】 


Dive into Silent Night 終わりなく続く白さに 
潛進靜夜 無所止盡持續著的白芒 
気持ちは迷い続けてる 答えも見つからないまま
心情仍然猶豫著 也還追尋不到答案 
I miss you in White X'mas 儚い雪に包まれて 
在白色聖誕思念著你 被虛幻的雪包圍著 *(1) 
キミの優しさ、温かさを感じたい 
想感受 你的溫柔和體溫

ずっと ずっと キミの後ろ姿を 人の群れの中に 探していたよ 
一直、一直,在人群中搜尋著你的背影 
きっと 誰も 嘘は隠し切れずに
一定 對誰也沒有辦法隱藏的
心揺らぎ 生きていたりもするね 
這份心的搖動 只要活著就不會消逝
 

あの時の言葉が いつも胸に響いて
那個時候的話語 一直迴響在胸口中
想いが駆け巡ってる
這份感情 不停迴轉著


Dive into Holy Night 彩る街に飛び込もう 
潛入聖夜 飛入七彩的街道 
今すぐキミに逢いたくて イルミネーション駆け抜けて 
現在就想要見到你 穿越燈飾滿佈的道路 
I miss you in White X'mas 本当はわかっているけど 
在白色聖誕思念著你 雖然明明就知道的 
認めたくない そんな私を失くして 
卻不想承認 那會失去我的衿持 *(2)

いつもいつも 寄り添っていたのに 
明明一直一直 在彼此身旁走著 
笑顔見せて 笑い合っていたのに 
明明看著彼此的笑臉 一起笑著的 
何故だろう たった一度のすれ違いから 
為了什麼緣故呢? 僅僅是一次交錯 
離れていった二人 
就此分離的兩個人



キミに逢えば 何かが変わる気がしてた 
若是與你相逢 感覺似乎可以改變些什麼 
迷い続けてる気持ちを 見つけて抱いてほしかった 
這一份持續徬徨的心情 想要被你發現、想被你抱著 
I miss you in White X'mas もう一度キミに逢いたい 
在白色聖誕思念著你 想要再遇見你一次 
二人 出逢った意味を確かめ合いたい
想和你確認 兩個人之所以相遇的意義 
"愛してる"
"我愛你"


Dive into Silent Night 終わりなく続く白さに 
潛入靜夜 無所止盡持續著的白芒 
一筋の光照らし出す その先にキミが見えたから 
絲細長的光線照耀著 而在那盡頭,我看見了你 
I miss you in White X'mas 交わした目線そらさずに 
在白色聖誕思念著你 不再偏離交合的視線 
今の本当の気持ちを キミに告げるよ
現在就將這一份真心 告訴你




*(1).白色聖誕我想你...有種俗感... XD
*(2).或翻「那就不是我了」?





リア充爆発しろ!!!!

不過リン的話沒關係喔 (摸頭




好久沒聽到這種告白的曲子了
總覺得最近人氣高的曲子全是些負面情感的...
雖然也很喜歡,不過這種聖誕告白曲真的好棒。 :3


就覺得這リン不太一樣,
居然是用鏡音Append試作型
比以往聽起來都還要舒服的樣子
滑舌簡直是進化了w
看來值得期待 



插畫好少女漫 (褒
雖然不像可是我想到君に届け...超甜良作w

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

*不完整注意
*不專業注意
*修正中注意



專輯:Colorful✿Flower 


RED Signal / ユリカ

錆びつく風 渇いた舌先
生銹的徐風 乾渴的時間
枯れてく喉など捨てていきたい

乾枯的喉嚨什麼的 想捨棄掉
進化の度 後ずさる夢と
 
進化的次數
誰にだってある希望と遠ざけて
無論是誰,都和某個希望遠離過

変わって行く事は怖くなくても

就算不害怕改變了的事情
犠牲はいつだって 付き物だと

犧牲也會在某個時候成了附屬品
解ったその時うずくまり泣いた時の悔しさ忘れない
無法忘記,理解之時蹲著哭泣的不甘心

人間は生きる為何処へ向かい

人類總為了生存 向著某處前進
何を探し求めるのか

找尋著什麼,追求著什麼呢?
道に咲く花踏みつけて 走って
踐踏一路上盛開的花朵 而走著
儚く倒れ刻む証 残せたなら

若留下被現實(空虛)打敗刻下的證據 
未来の果て辿り着くの?
能夠抵達未來的盡頭嗎?
幾度となく巡りゆく季節の中佇む夢 

好幾次季節的輪迴中靜滯(靜站)的夢



整張專輯這麼好聽大丈夫か?
花花完售耶呼  (*゜∀゜)=3!!

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

主コメ曲介紹:

そんな未来があって、世界があって  
有那樣的未來、就有那般的世界
それは傷のようで、嘘のようで

那是宛若傷痛一樣、如同謊言般
そこにキスがあって、痛みがあって

在那裡有著親吻、就有隨之而來的疼痛
そこに、ここに、君が居た 
在那裡、在這裡、你都存在


  • この季節はドラマチックな曲を聴いてひたすら泣きたいですよね!個人的にすごくお気に入りの曲になりました。(作者コメ転載)
  • 想在這個季節聽著劇情性的歌曲,全心投入的哭著!個人而言是相當相當喜歡的歌曲。
  • アイスランド語のタイトルは友人が付けた。意味は「空虚」。
  • 冰島語的標題是友人賦予的。意思是「空虛」



【初音ミク】 Tómur  (中文翻譯)

渇き切った部屋 
極度乾渴的房間
僕独り、の部屋 

只有我、的房間
本当に真っ新(さら)で

真的像還沒有人使用過般
丸で、何も無かったようだ 
簡直就像、什麼也沒有了般


そんな未来があって 
有那樣的未來
そんな世界があって 
有那般的世界
そんな、そんな僕が居る 
那樣的、那樣的我存在著


あと何回、あと何回、 
還要幾次、還要幾次、
あと何回、あと何回、
還要幾次、還要幾次、
この夜を越えて往こうと云うの
越過這樣的夜晚呢?


ぽつり、独り言 
一些些的自言自語
未だ見当たらない 

至今仍然沒有找到
本当に真っ新(さら)だ 

真的像還沒有人使用過般
きっと僕の所為なんだろう 

一定是因為我的關係,對吧?


それは傷のようで 
那是宛若傷痛一樣
それは嘘のようで 
那是宛若謊言一般
それは、それは、
那是 、那是 、

あと何回、あと何回、 
還要幾次、還要幾次、
あと何回だ? あと何回? 

還要幾次啊? 還要幾次?


そんな未来があって 
有那樣的未來
そんな世界があって 
有那般的世界 
そんな、そんな僕が居る
那樣的、那樣的我存在著


そこにキスがあって 
在那裡有著親吻
そこに痛みがあって 
在那裡有著疼痛
そこに、ここに、 
在那裡、在這裡、


君が居た、君が居た 
你存在著、你存在著
君が居て、僕が居た 
你存在著、我存在著
僕が居て、君が居た 
我存在著、你存在著










*(1).用的單字好像不難,但是翻譯起來滿沒味道的...(汗
*(2).修正中(?)



影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

不專業翻譯注意
*修正中

【j-pop】number girl 透明少女




赤いキセツ 到来告げて
紅色季節  宣告了其將到來
今、俺の前にある
此刻、就在我前方
軋轢は加速して風景
在那車輪加速的風景下
記憶妄想に変わる
回憶變成了妄想
気づいたら 俺は なんとなく 夏だった
察覺到的時候 我順理成章地成了夏日 *(1)




赫い髪の少女は  
鮮紅髮色的少女   *(1)
早足の男に 手をひかれ
和跑著過來的男孩 拉著手
うそっぽく笑った
客套地笑著  *(3)
路上に 風が震え
一路上 因被風吹而震動著
彼女は「すずしい」と 笑いながら夏だった
因為她「涼爽」的笑著 這才成了夏天




透きとおって見えるのだ 狂った街かどきらきら・・・・
透明可見的瘋狂街道閃亮閃亮......
気づいたら俺は夏だった風景
察覺時 我成了夏日風景
街の中へ きえてゆく
向著街道中 漸漸消失


はいから狂いの 少女たちは 桃色作戦で きらきら光ってる
執著流行時尚少女們的桃色作戰 閃亮閃亮散發著光芒  
街かどは今日も   アツレキまくっている
今天街角也一如往常 車輪依舊轉動著

とにかく オレは気づいたら夏だった!!
不論如何 我察覺到時已是夏日!!




透きとおって見えるのだ 狂った街かどきらきら・・・・
透明可見的瘋狂街道閃亮閃亮......
気づいたら俺は夏だった風景
察覺時 我成了夏日風景
街の中へ きえてゆく
向著街道中 漸漸消失




*(1)或者是「平凡的成了夏天」
*(2)電影「赫い髪の女」的捏它?
*(3)或謊言般、不自然地笑著


  
    請點我






其實不喜歡這歌也不喜歡pv (失禮
全是為了眉毛試翻的 XDD

查了一下居然是1999年的歌
實在是讓人很想回去的年代...

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




有米說センスの次元が違う...不能再同意更多
這真的是藝術了(拭淚

好久沒找APH MAD來看一看就看到眉毛神作,呵呵呼呼呵呵 ^q^

結果查了一下發現是某神MAD作者...,雖然被營運給(ry
不過修正版還在,オススメ。 ^q^ (這用法可以嗎(汗))

原曲為N/U/M/B/E/R/G/I/R/Lの透/明/少/女  (引自主コメ)
雖然音源有點殘念,感覺像是Live節錄的? 總之用愛補正 
*後來發現原曲就差不多這樣了 (默),欣賞不能


哪天想到來翻譯看看
雖然找了一下已經有中文翻譯版了就是...(是中文我卻看不懂)

*自己翻譯版
自己都佩服我的行動力了 (喂


心得(?):

眉毛我愛你!!!!(撲
1:47 萌翻啦 (滾

想想日方的親分眉毛飯真是不簡單
個人認定的神作十之八九都是 XD (當然愛加成)

白俄小灣神作快來 (敲

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


秒速五公尺的尾巴

好想沾醬(意味不明



子博美ハァハァ尾巴ハァハァ肉球ハァハァ (送醫

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【MAD】エルシャダイ
神音ルシ:

這素材真是ばねぇww
發售前就在Nico跟Pixiv紅成這樣真的大丈夫か?

本家三百萬了是怎樣 哈哈 XD




そんなBad Apple!!で大丈夫か? 【エルシャダイ】


後面神調教注目 

說啥優等生啊美くし的,後面還有スーバーどや顔ターン 好欠揍 XD
牙籤(爪楊枝、つまようじ)啊、1109的連續告白也很妙www

ダク:東方無問題 
連ダク都這麼好笑大丈夫かwww



腐注意?XD
明明是素材動畫居然會覺得好聽...

カッコイーノック
神は言っているーーー
ーーー頑張れルシフェル と
神好萌...///

ルシ關西腔後被狠狠打槍
還跟魔王在一起 XD
唱起歌還轉調ww

心得(?):ルシフェル...
墮天するなあぁぁぁぁぁ! 





居然天界實況www
牙籤根本是神器等級
アザゼル跟1109實力差距也太大了吧 XD
4:30秒後絕對要看,連這都有也太用心 www


神「だめだこりゃ(´・ω・)…」
最後神的吐槽也太中肯www




神調教跟神PV !
調教曲才出六天這PV等級是怎麼回事...

果然つまようじ是神器  XDD

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【MAD】2005 最終兵器彼女 LiSTEn To TiME AgAin
所用的樂曲沒有歌詞,翻譯的是幾乎全部的字。


---
11/19 4:28:花了一小時打完字加排版...下次再翻譯...
11/20 1:46開始,2:45完。好其實中間有洗澡吃飯。XD
---


editor: カプチ

短短兩分鐘,文字量可以說非常多
雖然都隔五年了,但每次看都還是很震撼感動。

這MAD可以說是我第一部愛上的MAD
不管是題材跟技術力都狠狠得打中我......   ち、ちせーーー 。・゚・(ノД`)・゚・。
當年的第一名果然不同凡響......

哪天再來寫寫最彼的心得好了
想先說不管大家說動畫作得多差,世界觀結構多鬆散,
但我想說千瀨是【折笠富美子】小姐配,真是太好了。(回憶中)
而且比起現在動畫...這才是ACG啊 有這種感嘆了起來._.

什麼時候靜止畫MAD才會再大熱起來呢...(思)


Youtube版


Niconico版








___________________________________ ___  



THE LAST LOVE SONG ON THIS PLANET
(這星球上,最終的戀曲。)

SHE. THE ULTIMATE WEAPON
(她. 最終兵器。)


-----LoVE iS EtarNiTy-----
(愛即永恆。) 


LiSTEn To TiME AgAin
(再次傾聽時間。)


愛は永遠ですか?
(愛是永遠的嗎?)

Weapon?彼女?兵器?
(武器?女友?兵器?)

Love Is Eternity?
(愛是永恆?)

Do I die?
(我還算活著?) 
.


心臓の音はもうしない。
(已經失去了心臟的聲音。)


こんなに泪が止まらないのに。
(明明是如此抑不住淚水的。)


愛は尽きない。
(愛不會消逝。)

It files with crying...
--彼女は飛びながら泪をながす
 (她一邊飛翔,一邊流著眼淚)


             
  は          
               
               
 も           
  どこかで        ん 
              だ
              ろ
               うか?

  (現在,千瀨也在哪哭著,對吧?)





       あーっとゆうまにあたし...
       (在一下下我就要...)
       あちしじゃなくなって...
       (不再是我了...)
       この街がこの街じゃなくなって...
       (這個街道已經變了樣...)
       気がついたら...
       (注意到的時候...)
       いつもあたしひとりぼっちだから...
       (我一直是只有自己一個人啊...)






When uneasy. you were
(當我不安時,你陪著我)
My hand was grasped gently
(我的手溫柔地被握緊著)
All of me were wrapped.
(將我的全部,投入這份情感)
If i can return when met. I consider repeated
(若一切能再度從來,我還是會做一樣的決定)



People's proof.                   
(人們的試驗.)                   
The crack of the minced breast.            
(那道猛擊,在我破碎的胸腔上.)           
The portion of the human being in me disappearing
 (那一部分的人類,成全了我而消逝)         



L o V E
.





愛 は 永 遠 ?
(愛是永遠的?) 

予測のできない愛の形は
(無法預測愛的形狀)



加速しながら変わっていく
(倘若加速就會產生變化)



                SAYONARA 
               (再見)
          etarnity  breaks
         (永恆)  (破碎)
  scold  
  (責罵)  
         praise 
       (讚美)
    protect release
     (保護)    (原諒)
    bashful    
(害羞)    






[ living ] 
あたしを殺してください
(請殺了我吧。)



堕ちる 夢
(墜落  夢)

歌が聞こえる
(聽見了 歌聲)

夢と希望はどこで待っているんだろう
(夢想和希望,都在某處等著我,對吧?)


transitory
(瞬息的)

It changes
(改變)

love
(愛)

form
(形體)



どちらが上でどちらが下なのか
(哪個方向是上面,哪個又是下呢)
堕ちているのか、それとも昇っているのか
(是正在墜落著的,還是說正在上昇著的呢?)




もし、愛が永遠なら      
( 若、愛是永遠的話)       




私は永遠に生き続けるのですか。
(我也會永遠的繼續存活著,是嗎?)





どこ 
何処?
(何處?)


ゆめ   
夢?
(夢?)


     
堕ちる?
(墜下去?)
.


 -ILLusron-
(錯覺)

REMENBER
(牢記住)



The crevice opened to my heart.
(那道我胸膛上的裂痕.)
Night which cannot sleep.
(無法入眠的深夜裡.)
It attaches that a sake is only good. Before having noticed. the morning had come.
(貼上偽善的理由.在有所警覺之前.早晨已稍然來臨.)
I want to hear your voice.
(我想聽見,你的聲音.)
I want to touch on warmth.
(我想要你,溫柔的觸碰.)
The thought by you crowds and raises. A tear overflows.
(你的想法. 讓我淚流了滿面.)
"SAYONARA" Daring person.
("再見",至愛之人.)
Your thing is not forgotten yet.
(我不會忘記你的事.)
It is sad to finish it as a word of "SAYONARA".
(以"再見"作為結束的字彙,是十分傷感的.)                


聞こえる
(我聽得見)
.

ラブ’・ソングだ。
(是「愛之歌啊。)

私は今でも夢を見ます。
(即使現在,我也仍作著夢)
.

 まるで恋をするために生きているように。
(就像是為了戀愛而生存著般)
まるで生きる ことが許されるように。    
(就像是「活著」這件事被允許了般)


いまでもまだこの鼓動は消えない。 
(即使現在,這份鼓動的心也不曾消逝。)
.

私は永遠の愛と共にいきます。
(我與永遠的愛共同的生存下去。)
たとえこの歯車が止まってしまっても。
(縱使,這個齒輪終將要面臨停止的那天。)

   




LoVE is EtarNiTy  A
  
    
TEn
 To 
     









______________________________________ 

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【東方Vocal】
東方VocalSelection “魔境堕天録サリエル”[原曲 いざ、倒れ逝くその時まで]


嗚呼 愚人の影が  嗚呼 歪む月に抱かれて
啊啊 愚人之影啊 啊啊 被歪曲之月所擁抱著
嗚呼 煉獄ほどの 嗚呼 情けも知らぬ戦場
啊啊 如煉獄般的 啊啊 不知何謂同情的戰場

引き返すなら 死力を以て

再度重複的話 將以死抵抗
斯くも殊勝な オルフェの啓示

如此也值得讚許的 是Orpheus的啟示 *(1)
嗚呼 一瞥の間に 嗚呼 喘ぎもならぬ咆哮
啊啊 僅僅一瞥之間 啊啊 甚至無所喘息的咆哮 

剣も鉾も 蟷螂の斧

劍以及矛 亦或是螳螂之斧
慈悲の情など 五分にも満たぬ
慈悲之類的情感 連五分也未滿
出逢い 洗礼は 荒ぶる邪視の下

相遇後洗禮 在荒暴邪視下
只 血戦と云う名の黙示録
唯有 以血戰為名的默示錄

さあ武器を取れ! 朧げな命よ

來吧!拿起武器! 虛無飄渺的生命啊
出る目の無い賽を振らば神に祈れ

若所擲之骰子已沒了數字 就向神祈求吧
腕高鳴る 阿修羅や何処へと

手腕激昂高鳴著 阿修羅身在何處?
魔境深く舌を焦がす魔魅の姿
原在深沉魔境 那焦黑了舌的魔魅姿態

慈悲の情など 五分ほども無く

慈悲之類的情感 連五分也未滿
崇めし御名も 疾うに燃やして
受人景仰的尊貴皇名 也疾速燃燒殆盡

罪は 贖えぬ ならばこの一時

若罪已無法可贖 那麼就僅此一時
只 孕ませて 濡れる法悦を

唯有 讓之懷下 這濕透的無我夢中 *(2)

さあ跪け! 条理を待つ者よ

給我跪下! 正待真理之人啊
虚空を背に失う物は何も無い

無所背負的人 已沒有可失去之物
彼の天上を 見放した栄華を

那已在天上 捨盡了的榮華
仰ぐことも還ることも叶わぬ場所

救援也好、歸回也罷 都無從償願的此處
いざ名を散らせ! 美しき異端よ

散盡正當之名吧! 綺麗的異端啊
翼を抱いて倒れ逝くその時まで

直至 懷抱著羽翼倒下逝去之時





*(1)藝術之神,故事和下句有關,很好找。
重點是癡情、感人、冥府、鬼魂、悲劇。XD

*(2) 高潮。



Fukiさんかっこいぃぃぃぃ!


影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

說是心得有點勉強,只是想吐槽跟抱怨而已 (喂
也許捏它很多,不過我想應該沒差
......畢竟LAG了兩年多
(抱怨多注意?)


雖然火影劇場版我才看第二部 (第一次看的那部雷爆了)
整部看完吐槽點真的很多...留在後面,先說好的


優:

1.後半段鳴人佐助合擊還滿好看的, (但還是比不上TV版某幾集神作畫)
兩人接連嘴砲攻擊也很成功 XD

作畫部份尤其鳴人那招用了幾千次的多重影分身掙脫開尾獸之後,
感覺是整部最用心的地方 。

2.劇場版鳴人都特別男前的樣子,
有好多句話都很不像鳴人會說的,這是劇場版胖虎效應嗎?(啥)
後半段ド根性螺旋丸我笑了,算是老梗主角威能不過意外的不討厭。

3.有佐井、有雛田、有鹿丸。 yeah ~ (*゚▽゚)/


/  \/  \./

嗯:

1.惡役先是假死一次,假團聚後爆氣成偽賽亞人,跟尾獸融合再被打敗一次,
被打敗前還撂狠話說死了我也不知道會怎樣 (...那造型是跟人體蜈蚣有關嗎)。
不覺得這王有多威多強,只想問...到底要拖多久?
感覺根本是為了劇場版長度不夠? -_-

2.卡卡西到底去幹麻?

3.女主角是我歷任火影全部作品最討厭的...造型、聲音、個性,堪稱三冠王(何)
明明是女生自稱卻用俺,不是擺明想被人當男生?被認出是女的在驚訝什麼?

發現神農騙她之後也崩潰太久了吧,還要鳴人被打到她身上才回神過來?
所以鳴人跟神農是開靜音在打是吧?

第一次硬要跟鳴人進遺址我是能理解成劇情發展,
鳴人要她離開還在那任性是怎樣?幹麻硬要搶雛田的戲份?(怒)

還好佐助把她丟回去,不然真的看不下去.......
唯一貢獻大概是讓佐助說「うるさい」吧 XDD

うるさい!


可憐的是最後抱著鳴人往下墜的時候,
鳴人嘴裏念的還是佐助......哈哈

總之,恭喜小櫻。(笑)

4....說到小櫻才想到,
你不是要去找後援嗎?後面一副沒事人的樣子是? -_-

5.前面空忍一副很強的樣子
結果被蟲咬光,根本是草草結束啊...


個人私心強烈評論下
若以十分制來評可能只有 6.5/10 ...閒暇看看還可以。


影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【MISERICORDIA】グレイシア【オリジナル】
冰河

雪空、吐息、交じ合わせ
雪空、吐息、交織融合著

ふたりで誓った想いは
兩人誓言過的未來
指輪だけが残り 

留下的唯有戒指
一人佇んで あの日と照らし合わす。
獨自佇立著 相映著那天的景象
嗚呼、今祝福の音が響く

啊啊、此刻祝福的樂音響起
聖なる鐘に 永遠(とわ)を誓うの

向著神聖的大鐘 誓言著永遠

ねぇ、今あなたはどこに

吶吶、現在你身在何處?
伸びる指先 空を切る
伸延的指尖 劃開天空
Ah---------!
Ah---------!
ただ過ぎてく刻

只是一分一秒的過
わたしだけが・・・

只有我・・・

頬を掠めた温もりが

那掠過臉頰的溫度
いま、起きた事のようで

彷彿、是現在發生的事情般
忘れたくない
不想遺忘掉
この帯びた熱だけは

這份背負於身的溫熱
すっと落ちる 結晶(なみだ)

那不停落下地 結晶(淚)

ゆらゆら揺れる火種

搖搖晃晃搖盪著的火種
それが嗚呼 消えゆく

那也...啊啊 逐漸地消失
ほら、子供達祝福の歌声が

你聽、孩子們充滿祝福的歌聲
ねぇ?届いてるかな・・・

吶?能傳遞到你那嗎・・・

ねぇ、今あなたはどこに

吶、現在你身在何處?
手を伸ばせばあなたが

若是伸出了手,你...
Ah---------!

Ah---------!
重なり合うリング
重疊合一的戒指
安らぐ笑みが―…
安和的微笑-...
  

ミエル――――
我能看見----  *(1)





*(1)想翻成「見到了」或者「看見了」,想一想見到可以解釋成遇見,
但是若真要寫遇見,翻回日文就不一樣...。



影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 NDS - Radiant Historia   光輝戰史
因為某站用這譯名就改了._.


幾乎沒捏
進度十五小時,到了正傳、異傳第五章。



Atlus公司的遊戲,
主要製作人員為【世界樹的迷宮】、【女神異聞錄】、【凡人物語】的成員

因為是Atlus的Fans,知道消息後對這款除了期待還是期待。
之前的世界樹系列不看攻略基本上不可能沒滅過,耐玩。
女神異聞錄4,對個人而言是PS2神作沒有之一。

怎麼說呢,
遊戲方式雖然可以說有新意,但是上手不難,就算是回合制新手(?)也能輕鬆上手才對。
如果要說得制式一點,每場戰鬥就是把位置換到至少三個一排,
男主角跟マルコ把怪一次推到一起再給レイニー放魔法秒掉。

舉這兩個是因為幾乎可以一直用,其次常駐隊伍的是アト,
可是我討厭這小孩所以...(ry)但是陷阱可以很痛是真的。

戰鬥方式久了實在很膩...現階段學到的大絕還沒cut-in,
若最後招都還沒有的話,實在有點浪費立繪。
王女第三章才加入會不會太晚啊...(有捏)


世界觀讓我想到PS2的【魂之搖籃-侵蝕世界者】(...舉這例子好像鮮為人知),同樣是有輪迴、多種死亡結局、一開始都有可以二週目(在這款是指回到過去的歷史[捏])擊破的大魔王,擊破還有專屬結局的,也同樣有人想毀滅世界(天啊到底世界要被破壞幾次?) ,連遊戲方式都滿相像的。但主要還是畫風讓我聯想到,有點歐美有點宮廷的感覺...嗯這部分略過(汗)。



目前玩到現在歸類一些優缺點:

優:1.遊戲方式容易上手。
2.世界觀雖然不是那麼創新,但眾多的分歧路線影響數十種結局,可以摸索很久。
3.Atlus。

缺:1.遊戲方式不太耐玩,以Atlus而言好像可以更好?
2.聽說凡人物語夥伴有上百人,這款加主角只有七個人...。
3.音樂存在感低,雖然NDS音質也是有差,甚至有些地方還沒有音樂。
3.11/26音樂還是很棒的 。:゚(。ノω\。)゚・。 
有些地方沒有音樂還是有點突兀,但視為劇情表現也是OK的


出來不到一禮拜攻略wiki資料已經很完備了......
アト跟王女被稱為【爆殺幼女】跟【銃殺王女】XD
可能意味著到後盤也仍是魔法系的天下?




時が運び去るは万物
未来を形作るは過去
過去に在りしは希望

遊戲中某重要任務的提示
果然對這種整齊的句子沒有抵抗力 呼呼 :3



*11/23  不看攻略摸索支線中 
以我玩過的NDS遊戲而言字超多的...Bad End也超多

    主線進度只到第六章 (掩面
王女血防可以再薄一點  -_-

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最近在玩的:
其實都是些破關過的
但是玩過些不好玩的OLG就開始懷念了....

FF6        FF系列個人唯一神作
FF9     比比好萌
FF12      路人的冒險
Persona 4   什麼時候才要出Fes (敲碗)





然後FF6跟FF9又都破關了...
FF6破五次,FF9破兩次

FF12收集神器好麻煩被我放置了(汗)

Persona 4真的好玩
除了隱藏BOSS相對三代之下有點弱
故事比三代輕鬆很多,角色也有存在感不少

破三次社群走滿兩次陽村一次雪子
一直在期待到底什麼時候出Fes...
結果P5的情報已經放出來了 (淚目)

影歌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論